Register | Log-in

English subtitles for [DFDM-054] - Jd Is Drowning In Old Man's Dick. Squeezing Seeds Until Morning Comes Nana Kisaki (2025)

Summary

[DFDM-054] - Jd Is Drowning In Old Man's Dick. Squeezing Seeds Until Morning Comes Nana Kisaki (2025)
  • Created on: 2026-01-15 09:20:17
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dfdm_054_jd_is_drowning_in_old_man_s_dick_squeezin__80400-20260122092017.zip    (7.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DFDM-054 - ENGLISH
Not specified
Yes
DFDM-054.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57.020 --> 00:00:59.020
I know a good place.

9
00:00:59.020 --> 00:01:00.020
A good place?

10
00:01:00.020 --> 00:01:02.020
Yes, let's go there.

11
00:01:02.020 --> 00:01:04.020
Oh, I see.

12
00:01:04.020 --> 00:01:16.940
Let's finish work early.

13
00:01:16.940 --> 00:01:21.120
Oh, that's right.

14
00:01:21.120 --> 00:01:23.120
Why do you smell?

15
00:01:23.120 --> 00:01:26.120
I'm a little sweaty.

16
00:01:26.120 --> 00:01:27.120
I'm a little sweaty.

17
00:01:27.120 --> 00:01:32.090
What?

18
00:01:32.090 --> 00:01:33.090
Oh, wait, wait, wait, wait.

19
00:01:33.090 --> 00:01:35.090
My hands are a little sweaty.

20
00:01:35.090 --> 00:01:37.090
Oh, I'm sweating.

21
00:01:37.090 --> 00:01:39.090
I'm sweating.

22
00:01:39.090 --> 00:01:41.090
Oh, wait a minute.

23
00:01:41.090 --> 00:01:44.090
I can smell it.

24
00:01:44.090 --> 00:01:47.090
Oh, I'm sweating.

25
00:01:47.090 --> 00:01:49.090
Oh, my God.

26
00:01:49.090 --> 00:01:50.090
I'm sweating.

27
00:01:50

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments