Register | Log-in

Japanese subtitles for [SQTE-652] - More Than A Sex Friend, Less Than A Lover. I Love A Hot Dick Please Thrust It Deep Inside Me Today Yuika Onosaka (2026)

Summary

[SQTE-652] - More Than A Sex Friend, Less Than A Lover. I Love A Hot Dick Please Thrust It Deep Inside Me Today Yuika Onosaka (2026)
  • Created on: 2026-01-15 09:21:04
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sqte_652_more_than_a_sex_friend_less_than_a_lover___80437-20260122092104.zip    (18.9 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SQTE-652 - Japanese
Not specified
Yes
SQTE-652.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,160 --> 00:00:48,520
い じゃ ん、 乳 首 の 柄 の T シ ャ ツ なん て た ま には ある
じゃ ん、 そう いう T シ ャ ツ これは T シ ャ ツ だ も ん

9
00:00:48,520 --> 00:00:55,500
これは? これは ス カ チ モ ン お っぱ い ス ケ ス ケ お

10
00:00:55,500 --> 00:00:56,500
っぱ い?

11
00:01:01,520 --> 00:01:03,580
なんか エ ロ い よ。 見 る。 え?

12
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
そう い ね。

13
00:01:05,880 --> 00:01:07,160
マ ダ ム。 エ ロ く ない?

14
00:01:07,400 --> 00:01:09,460
エ ロ い か も。 え、 見 えて る?

15
00:01:09,800 --> 00:01:11,160
見 えて る よ。 見 えて る?

16
00:01:11,440 --> 00:01:12,440
うん。

17
00:01:12,480 --> 00:01:19,000
え、 見 えて る で しょ、 ほ ら。 見 えて る。 あ、 見 えて る か
も、 確 か に。 あ、 見 えて る、 め っちゃ。 エ ロ い ね。

18
00:01:19,720 --> 00:01:20,720
出 て ます よ。

19
00:01:21,340 --> 00:01:24,560
見 せて ん の。 見 せて く れて ん の? うん。 サ ービ ス ね。

20
00:01:25,440 --> 00:01:26,760
め っちゃ 弱 く して く る じゃ ん。

21
00:01:27,720 --> 00:01:34,360
だ って あと 6 回 ぐ らい でき る って 言 って た から。 あ、 や
ばい。 覚 え ら れて る あと 6 回

22
00:01:34,360 --> 00:01:41,260
でも ち ん ち ん 立 た ない よ もう 立 た ない も ん 立 た

23
00:01:41,260 --> 00:01:48,1

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments