Register | Log-in

English subtitles for [DVMM-217] - Ordinary Men And Women Monitoring Av Cabin Attendants Take On The Challenge! Lick, Compare, Taste And Find The Dick! A No-Hands Blowjob Dick Guessing Game Between Major Airlines! If You Win, You Get A Big Prize! If You Lose, You (2025)

Summary

[DVMM-217] - Ordinary Men And Women Monitoring Av Cabin Attendants Take On The Challenge! Lick, Compare, Taste And Find The Dick! A No-Hands Blowjob Dick Guessing Game Between Major Airlines! If You Win, You Get A Big Prize! If You Lose, You (2025)
  • Created on: 2026-01-15 09:22:08
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvmm_217_ordinary_men_and_women_monitoring_av_cabi__80477-20260122092208.zip    (28.6 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVMM-217 - ENGLISH
Not specified
Yes
DVMM-217.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:10.750 --> 00:03:11.750
It's me.

9
00:03:11.750 --> 00:03:12.750
Yes.

10
00:03:12.750 --> 00:03:13.750
I'm Megumi.

11
00:03:13.750 --> 00:03:18.120
I'm 27 years old.

12
00:03:18.120 --> 00:03:22.910
It's been five years since I joined the company.

13
00:03:22.910 --> 00:03:27.890
I'm Mitsuki.

14
00:03:27.890 --> 00:03:28.890
Yes.

15
00:03:28.890 --> 00:03:30.890
I'm 25 years old.

16
00:03:30.890 --> 00:03:34.890
It's been three years since I joined the company.

17
00:03:34.890 --> 00:03:36.890
I see.

18
00:03:36.890 --> 00:03:41.290
Nice to meet you.

19
00:03:41.290 --> 00:03:47.640
Do you have any difficulties at work?

20
00:03:47.640 --> 00:03:55.640
I'm studying to get a job as a chief purser at the international airport.

21
00:03:55.640 --> 00:04:00.640
I have to pass the entrance examination and the training.

22
00:04:00.640 --> 00:04:08.640
It's very difficult to pass both at the same time.

23
00:04:08.640 --> 00:04:10.640
You have to pass both.

24
00:04:1

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments