Register | Log-in

English subtitles for [SDAM-123] - For Those Who Want To Become Av Actresses: A Complete Behind-The-Scenes Documentary Of Her Debut, Reo Kise (2024)

Summary

[SDAM-123] - For Those Who Want To Become Av Actresses: A Complete Behind-The-Scenes Documentary Of Her Debut, Reo Kise (2024)
  • Created on: 2026-01-15 09:23:26
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdam_123_for_those_who_want_to_become_av_actresses__80525-20260122092326.zip    (25 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAM-123 - ENGLISH
Not specified
Yes
SDAM-123.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49.490 --> 00:00:51.490
You are from Tokyo.

9
00:00:51.490 --> 00:00:53.490
That's right.

10
00:00:53.490 --> 00:00:55.490
What is your hobby?

11
00:00:55.490 --> 00:00:57.490
My hobby is cooking and cleaning.

12
00:00:57.490 --> 00:00:59.490
It's quite a family thing.

13
00:00:59.490 --> 00:01:03.490
It relieves my stress.

14
00:01:03.490 --> 00:01:05.490
What did you make yesterday?

15
00:01:05.490 --> 00:01:07.490
I made Nikujaga.

16
00:01:07.490 --> 00:01:09.490
Nikujaga?

17
00:01:09.490 --> 00:01:11.490
What are you proud of?

18
00:01:11.490 --> 00:01:13.490
I always make whatever I want.

19
00:01:13.490 --> 00:01:15.490
Everything.

20
00:01:15.490 --> 00:01:19.490
Do you make whatever you want and make it delicious?

21
00:01:19.490 --> 00:01:23.490
I taste it and adjust the taste.

22
00:01:23.490 --> 00:01:25.490
I don't look at recipes.

23
00:01:25.490 --> 00:01:29.490
I'd like to ask you a question.

24
00:01:29.490 --> 00:01:31.490
Yes.

25
00:01:31.490

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments