Thai subtitles for [SAME-087] : Poked Hard Like a Bitch in Front of Her Daughter, Mako Oda, Rion Izumi (2023)
Summary
- Created on: 2026-02-09 09:47:58
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
same_087_poked_hard_like_a_bitch_in_front_of_her_d__93300-20260216094758.zip
(21.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SAME-087 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SAME-087.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:02,860 --> 00:01:03,160
ฉันเห็น.
9
00:01:09,920 --> 00:01:12,420
ขอบคุณที่ช่วยเหลือฉันเสมอมา
10
00:01:14,990 --> 00:01:20,470
จู่ๆ อะไรล่ะ? มันช่วยไม่ได้ เราเป็นครอบครัวที่มีแค่สองคน
11
00:01:23,250 --> 00:01:23,790
เราจะกินไหม?
12
00:01:47,650 --> 00:01:50,940
นั่นคือคุณสุกิอุระ
13
00:01:53,360 --> 00:01:53,840
ขอบคุณ
14
00:01:58,680 --> 00:02:01,880
ฉันขอโทษ ฉันต้องประสบปัญหาในการส่งมอบมัน
15
00:02:02,170 --> 00:02:02,850
บ้าน
16
00:02:04,890 --> 00:02:08,830
แต่โทรศัพท์ของฉันอยู่ในกระเป๋าตลอดเวลา
17
00:02:08,830 --> 00:02:10,670
คุณทิ้งมันไปที่ไหน
18
00:02:13,600 --> 00:02:16,340
มันอยู่ใต้โต๊ะในห้องรอ
19
00:02:18,020 --> 00:02:18,740
ถูกตัอง
20
00:02:29,730 --> 00:02:32,510
นี่คือบ้านพ่อแม่ของคุณใช่ไหม?
21
00:02:36,120 --> 00:02:39,320
นั่นหมายความว่าพ่อแม่ของคุณอยู่ด้วยกันใช่ไหม?
22
00:02:39,900 --> 00:02:43,620
ไม่ มีเพียงฉันและลูกสาวที่อาศัยอยู่ที่นั่น
23
00:02:44,540 --> 00:02:47,680
พ่อแม่ของฉันเสียชีวิตไปนานแล้ว
24
00:02:48,100 --> 00:02:50,260
ฉันคิดท
00:01:02,860 --> 00:01:03,160
ฉันเห็น.
9
00:01:09,920 --> 00:01:12,420
ขอบคุณที่ช่วยเหลือฉันเสมอมา
10
00:01:14,990 --> 00:01:20,470
จู่ๆ อะไรล่ะ? มันช่วยไม่ได้ เราเป็นครอบครัวที่มีแค่สองคน
11
00:01:23,250 --> 00:01:23,790
เราจะกินไหม?
12
00:01:47,650 --> 00:01:50,940
นั่นคือคุณสุกิอุระ
13
00:01:53,360 --> 00:01:53,840
ขอบคุณ
14
00:01:58,680 --> 00:02:01,880
ฉันขอโทษ ฉันต้องประสบปัญหาในการส่งมอบมัน
15
00:02:02,170 --> 00:02:02,850
บ้าน
16
00:02:04,890 --> 00:02:08,830
แต่โทรศัพท์ของฉันอยู่ในกระเป๋าตลอดเวลา
17
00:02:08,830 --> 00:02:10,670
คุณทิ้งมันไปที่ไหน
18
00:02:13,600 --> 00:02:16,340
มันอยู่ใต้โต๊ะในห้องรอ
19
00:02:18,020 --> 00:02:18,740
ถูกตัอง
20
00:02:29,730 --> 00:02:32,510
นี่คือบ้านพ่อแม่ของคุณใช่ไหม?
21
00:02:36,120 --> 00:02:39,320
นั่นหมายความว่าพ่อแม่ของคุณอยู่ด้วยกันใช่ไหม?
22
00:02:39,900 --> 00:02:43,620
ไม่ มีเพียงฉันและลูกสาวที่อาศัยอยู่ที่นั่น
23
00:02:44,540 --> 00:02:47,680
พ่อแม่ของฉันเสียชีวิตไปนานแล้ว
24
00:02:48,100 --> 00:02:50,260
ฉันคิดท
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







