Japanese subtitles for [ADN-755] - When I Allowed My Father-In-Law To Insert Himself Into Me With A Promise Of Only 10 Seconds... I Climaxed Because The Chemistry Was Too Great. Ao Ebisaki (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-02 14:52:17
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_755_when_i_allowed_my_father_in_law_to_insert___99955-20260309145217.zip
(8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-755 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-755.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:49,490 --> 00:00:53,570
そっか、こんなに落ち込むなんてな。
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,990
早く元気になるといいけど。
10
00:01:07,030 --> 00:01:10,838
去年の暮れに義母が亡くなり、義父はそれ以降、
11
00:01:10,862 --> 00:01:14,670
人が変わったように落ち込んだままでした。
12
00:01:20,830 --> 00:01:22,250
じゃあ行ってくるね。
13
00:01:22,490 --> 00:01:25,913
とりあえず、市長先のホテルに着いたら連絡くれるから。
14
00:01:25,937 --> 00:01:27,070
うん、待ってる。
15
00:01:28,150 --> 00:01:32,130
親父の件で色々と気を遣わせると思うけど、ごめんね。
16
00:01:32,570 --> 00:01:35,450
うん、可能な限りサポートしてみる。
17
00:01:36,630 --> 00:01:38,790
リコが理解してくれて本当に助かるよ。
18
00:01:39,430 --> 00:01:40,790
じゃあ何かあったら連絡して。
19
00:01:41,106 --> 00:01:43,130
じゃあね。 行ってらっしゃい。
20
00:02:01,370 --> 00:02:03,370
お父さん、開けますよ。
21
00:02:07,690 --> 00:02:13,150
食欲なければ、スープとか、お粥とか、いかがですか?
22
00:02:28,090 --> 00:02:32,930
気持ちは分かりますけど、何か食べないと。
23
00:02:34,410 --> 00:02:37,730
愛していたんだ。 佐藤栄夫。
24
00:02:40,050 --> 00:02:46,690
亡くなって本当に気づくなんて、俺は愚かな男だよ。
25
00:03:02,630 --> 00:03:06,470
本当に辛いですよね。
26
00:03:07,010 --> 00:03:27,164
もっと私を頼ってもらっても大丈夫ですから、
27
00:0
00:00:49,490 --> 00:00:53,570
そっか、こんなに落ち込むなんてな。
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,990
早く元気になるといいけど。
10
00:01:07,030 --> 00:01:10,838
去年の暮れに義母が亡くなり、義父はそれ以降、
11
00:01:10,862 --> 00:01:14,670
人が変わったように落ち込んだままでした。
12
00:01:20,830 --> 00:01:22,250
じゃあ行ってくるね。
13
00:01:22,490 --> 00:01:25,913
とりあえず、市長先のホテルに着いたら連絡くれるから。
14
00:01:25,937 --> 00:01:27,070
うん、待ってる。
15
00:01:28,150 --> 00:01:32,130
親父の件で色々と気を遣わせると思うけど、ごめんね。
16
00:01:32,570 --> 00:01:35,450
うん、可能な限りサポートしてみる。
17
00:01:36,630 --> 00:01:38,790
リコが理解してくれて本当に助かるよ。
18
00:01:39,430 --> 00:01:40,790
じゃあ何かあったら連絡して。
19
00:01:41,106 --> 00:01:43,130
じゃあね。 行ってらっしゃい。
20
00:02:01,370 --> 00:02:03,370
お父さん、開けますよ。
21
00:02:07,690 --> 00:02:13,150
食欲なければ、スープとか、お粥とか、いかがですか?
22
00:02:28,090 --> 00:02:32,930
気持ちは分かりますけど、何か食べないと。
23
00:02:34,410 --> 00:02:37,730
愛していたんだ。 佐藤栄夫。
24
00:02:40,050 --> 00:02:46,690
亡くなって本当に気づくなんて、俺は愚かな男だよ。
25
00:03:02,630 --> 00:03:06,470
本当に辛いですよね。
26
00:03:07,010 --> 00:03:27,164
もっと私を頼ってもらっても大丈夫ですから、
27
00:0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







