Register | Log-in

Chinese subtitles for [EBWH-294] - Fumika Kashiwagi, A Wife With Soft And Tender Breasts, Drowned In Her Womb By Her Father-In-Law's Penis After 100 Days Of Being Inoculated With An Aphrodisiac By Any Means Necessary (2026)

Summary

[EBWH-294] - Fumika Kashiwagi, A Wife With Soft And Tender Breasts, Drowned In Her Womb By Her Father-In-Law's Penis After 100 Days Of Being Inoculated With An Aphrodisiac By Any Means Necessary (2026)
  • Created on: 2026-01-23 09:19:28
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ebwh_294_unknown__86727-20260130091928.zip    (25.7 KB)
  12 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EBWH-294 - Chinese
Not specified
Yes
EBWH-294.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,478 --> 00:01:19,032
原来你在这里啊

9
00:01:20,002 --> 00:01:22,402
这里不是厕所吗?

10
00:01:23,055 --> 00:01:25,234
爸爸 这里不是厕所啦

11
00:01:25,901 --> 00:01:26,654
是吗?

12
00:01:26,902 --> 00:01:28,356
是吗…不好意思

13
00:01:29,133 --> 00:01:30,564
哎呀…我的腰

14
00:01:30,683 --> 00:01:32,122
你没事吧?

15
00:01:33,366 --> 00:01:34,522
一起去厕所吧

16
00:01:34,547 --> 00:01:35,975
嗯 抱歉啊

17
00:01:45,248 --> 00:01:46,834
【媚药掺入计划・第20天】

18
00:01:46,900 --> 00:01:48,513
今天吃什么啊?

19
00:01:49,566 --> 00:01:51,467
今天吃煎肉饼

20
00:01:51,653 --> 00:01:53,420
煎肉饼啊

21
00:01:53,900 --> 00:01:56,030
我其实还挺喜欢的呢

22
00:01:56,270 --> 00:02:00,191
可医生让我少吃盐啊

23
00:02:00,764 --> 00:02:03,550
没关系的 我用了低盐的调料

24
00:02:03,575 --> 00:02:04,584
这样啊

25
00:02:06,359 --> 00:02:10,932
怎么 今天那家伙又加班了吗?

26
00:02:12,066 --> 00:02:14,820
是的 好像又在加班呢

27
00:02:15,544 --> 00:02:17,244
真是的

28
00:02:17,584 --> 00:02:22,134
这公司也太会压榨人了吧 而且出差也特别多

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments