Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDAM-105] : the First Leaked Video of a Well Behaved Trainee Who Was Earning Pocket Money in Secret (2024)

Summary

[SDAM-105] : the First Leaked Video of a Well Behaved Trainee Who Was Earning Pocket Money in Secret (2024)
  • Created on: 2026-01-15 09:26:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdam_105_the_first_leaked_video_of_a_well_behaved___80654-20260122092618.zip    (9.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAM-105 - Japanese
Not specified
Yes
SDAM-105.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,560 --> 00:01:05,500
や っぱり、先生として教団に立つのはすごい緊張するし、全然感じ方が違います。

9
00:01:06,500 --> 00:01:09,020
先生ってなんでやってみようと思ったんですか?

10
00:01:09,300 --> 00:01:18,080
私 が中学生の頃の先生、温州の先生がいるんですけど、その先生にすごく喜ばれて、
自分に教師になりたいなと思って目指しています。

11
00:01:18,400 --> 00:01:23,460
いや、今先生とか、学校の先生ってすごくなんか、人気じゃないじゃないですか。

12
00:01:23,500 --> 00:01:24,940
不人気というか。

13
00:01:25,580 --> 00:01:28,140
辛 いとか、休みがないとか。

14
00:01:29,680 --> 00:01:31,720
それってよくなろうとしない。

15
00:01:31,780 --> 00:01:32,840
なんで?

16
00:01:33,180 --> 00:01:34,260
どう思うか、それに関して。

17
00:01:35,540 --> 00:01:42,260
そういう風潮を私たちの台からどんどん変えていけたらいいなとは思っていますね。

18
00:01:42,840 --> 00:01:46,420
今、10週入って1週間ぐらい経ちましたけど、どうですか?

19
00:01:47,880 --> 00:02:02,260
最初すごい人見知りで、なかなか生徒と話すのもうまくいかなかったんですけど、
周りの先生方に会えてからは絶対来ないから、自分からどんどん話しかけていかないと、

20
00:02:02,260 --> 00:02:15,540
素 直深まらないよというふうに教えていただいて、そこからちょっと頑張って自分から話
しかけたりとか、 そしたら、だんだん生徒たちともおなかよくなれてきたので、

21
00:02:15,740 --> 00:02:17,900
今はすごい楽しいですね。

22
00:02:21,920 --> 00:02:24,480
教えることの大変さを痛快いたしました。

23
00:02:2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments