Register | Log-in

Japanese subtitles for [NTRH-020] - My Busty Friend Was Humiliated By Her Perverted Boss With Breast Wiper Sex. Haruka Lili (2025)

Summary

[NTRH-020] - My Busty Friend Was Humiliated By Her Perverted Boss With Breast Wiper Sex. Haruka Lili (2025)
  • Created on: 2026-01-15 09:26:21
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ntrh_020_my_busty_friend_was_humiliated_by_her_per__80659-20260122092621.zip    (20 KB)
  2 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTRH-020 - Japanese
Not specified
Yes
NTRH-020.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,380 --> 00:01:15,920
それに、君さ、この前書類計算ミスったよね?

9
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
それは、

10
00:01:23,380 --> 00:01:26,465
私 じゃなくてけいりが。

11
00:01:26,489 --> 00:01:31,380
おいおいおい、それさ、君の責任だよな。

12
00:01:34,680 --> 00:01:38,660
結構な損失が出たらしいぞ。

13
00:01:40,940 --> 00:01:45,260
俺が黙ってたからよかったもん。

14
00:01:48,180 --> 00:01:51,077
今から社長に言ってもいいんだぜ。

15
00:01:51,101 --> 00:01:53,629
新婚の奥さんが計算ミスをして、

16
00:01:53,653 --> 00:01:56,180
そのまま黙っていたってね。

17
00:02:03,420 --> 00:02:05,140
そしたら君、首。

18
00:02:05,980 --> 00:02:06,980
首。

19
00:02:09,440 --> 00:02:17,440
新婚生活早々首なったら、家族がどうなっちゃうんだろうね。

20
00:02:20,020 --> 00:02:21,460
離婚かな?

21
00:02:22,080 --> 00:02:24,120
間違いなく離婚だな。

22
00:02:27,260 --> 00:02:28,260
ひどい。

23
00:02:30,080 --> 00:02:36,068
いいか、俺の言うこと聞いていたら悪いようにはしないから、

24
00:02:36,092 --> 00:02:38,080
俺に従えよう。

25
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
わかったな。

26
00:02:48,210 --> 00:02:50,991
ほら仕事しろよ。 は

27
00:03:01,460 --> 00:03:07,260
る か、お疲れ。 お疲れ。

28
00:03:12,280 --> 00:03:15,480
最近何か元気ないよな。 大丈夫?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments