Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUX-356] : When I Woke Up, My Wife's Little Sister Was Sleeping Beside Me... Yui Oba (2014)

Summary

[JUX-356] : When I Woke Up, My Wife's Little Sister Was Sleeping Beside Me... Yui Oba (2014)
  • Created on: 2026-01-16 08:53:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jux_356_when_i_woke_up_my_wife_s_little_sister_was__80728-20260123085318.zip    (2.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUX-356 - Chinese
Not specified
Yes
JUX-356.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:55,033 --> 00:02:59,000
哥哥 你也喝一点

9
00:03:12,033 --> 00:03:22,200
来啦 要开心一点
不要担心唷

10
00:04:03,700 --> 00:04:11,333
来爱爱吧 哥哥

11
00:04:15,466 --> 00:04:24,300
原来是这样子呀

12
00:04:36,633 --> 00:04:48,100
怎么啦 你不喜欢吗

13
00:04:49,166 --> 00:04:59,900
哥哥 是你主动的耶
哪好意思 呵呵

14
00:05:07,133 --> 00:05:14,566
好 我等等就出去

15
00:05:42,066 --> 00:05:52,633
你怪怪的耶
哪有 没有呀

16
00:05:56,866 --> 00:06:06,833
感谢你 还蛮好吃的耶

17
00:06:18,666 --> 00:06:27,033
还有很多 不要担心
多吃一点

18
00:06:57,300 --> 00:07:05,466
有够好吃的
我最爱吃香肠了 呵呵

19
00:07:46,366 --> 00:07:54,166
怎么可以呢
哥哥 你不要说话

20
00:07:55,333 --> 00:08:04,966
哥哥 因为我爱你呀

21
00:08:07,466 --> 00:08:18,400
没被发现吧 嗯
不要说出去 拜托你啦

22
00:08:23,033 --> 00:08:34,233
好啦 一起吃吧
我准备很多唷

23
00:08:37,233 --> 00:08:48,466
我超爱吃香肠的 你知道吗
嘿嘿 要留给我唷

24
00:08:53,766 --> 00:09:02,466
放心啦 会留给你的
我最爱哥哥了

25
00:09:48,033 --> 00:09:55,900
一起洗吧 好呀

26
00:09:59,066 --> 00:10:09,533
哥哥 不要拒绝我唷

27
00:10:43,766 --> 00:10:53,100
你不要拒绝我
知道吗 哥哥 我很爱你

28
00:11:19,600 --> 00:11:28,633
不要诱惑我 求你啦

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments