Japanese subtitles for [SCPX-108] : Normal Stepbrothers and Stepsisters Take the Challenge! Together in a Locked Room, They Try Aphrodisiac for the First Time! When the Late-Blooming Virgin Little Stepbrother and Kind Big Stepsister Attempt This Naughty Mission, Will They Be (2016)
Summary
- Created on: 2026-01-16 08:54:39
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
scpx_108_normal_stepbrothers_and_stepsisters_take___80798-20260123085439.zip
(29.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SCPX-108 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SCPX-108.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:48,760 --> 00:00:52,980
Q Q の 名 前 を Q Q の 名 前 に 変 えて Q Q の 名 前 を
Q
9
00:00:52,980 --> 00:01:02,660
Q
10
00:01:02,660 --> 00:01:06,900
の 名 前 に 変 えて
11
00:02:03,850 --> 00:02:06,070
甘 い んです よ、 大 学 行 って ない と い け ない の に、
ちょっと 待って。
12
00:02:12,230 --> 00:02:13,290
苦 ーい!
13
00:02:14,450 --> 00:02:16,050
結 構 苦 い よね。
14
00:02:19,870 --> 00:02:20,870
え?
15
00:02:21,230 --> 00:02:23,870
何 言 ってる んです か?
16
00:02:24,190 --> 00:02:28,110
これは でき ない よね。 え、 でも それは 意 識 し ない から でき
ない。
17
00:02:57,360 --> 00:02:59,780
お 二 人 の 関 係 性 を 教 えて いただ いて も いい ですか?
18
00:03:00,260 --> 00:03:01,340
兄 弟 です。
19
00:03:02,060 --> 00:03:03,840
お 姉 さん と 弟 さん? はい。
20
00:03:05,180 --> 00:03:07,680
兄 弟 は お 二 人 で 買 い 物 とか よ く 行 か れる んです か?
21
00:03:08,880 --> 00:03:13,360
どう だ ろう? よ く … 買 い 物 … うん。
22
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
はい。
23
00:03:16,420 --> 00:03:17,700
お 父 さん どう した んです か?
24
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
え?
25
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
いや、
26
00:03:21,820 --> 00:03:23,300
なんか …
27
00:00:48,760 --> 00:00:52,980
Q Q の 名 前 を Q Q の 名 前 に 変 えて Q Q の 名 前 を
Q
9
00:00:52,980 --> 00:01:02,660
Q
10
00:01:02,660 --> 00:01:06,900
の 名 前 に 変 えて
11
00:02:03,850 --> 00:02:06,070
甘 い んです よ、 大 学 行 って ない と い け ない の に、
ちょっと 待って。
12
00:02:12,230 --> 00:02:13,290
苦 ーい!
13
00:02:14,450 --> 00:02:16,050
結 構 苦 い よね。
14
00:02:19,870 --> 00:02:20,870
え?
15
00:02:21,230 --> 00:02:23,870
何 言 ってる んです か?
16
00:02:24,190 --> 00:02:28,110
これは でき ない よね。 え、 でも それは 意 識 し ない から でき
ない。
17
00:02:57,360 --> 00:02:59,780
お 二 人 の 関 係 性 を 教 えて いただ いて も いい ですか?
18
00:03:00,260 --> 00:03:01,340
兄 弟 です。
19
00:03:02,060 --> 00:03:03,840
お 姉 さん と 弟 さん? はい。
20
00:03:05,180 --> 00:03:07,680
兄 弟 は お 二 人 で 買 い 物 とか よ く 行 か れる んです か?
21
00:03:08,880 --> 00:03:13,360
どう だ ろう? よ く … 買 い 物 … うん。
22
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
はい。
23
00:03:16,420 --> 00:03:17,700
お 父 さん どう した んです か?
24
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
え?
25
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
いや、
26
00:03:21,820 --> 00:03:23,300
なんか …
27
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







