Register | Log-in

Japanese subtitles for [GMEM-025] : Confinement! Ravishment! Screaming Orgasms! Breaking in an Elite Undercover Narcotics Investigator - Ruthless Revenge - Toned, Trained Body Driven Mad with Lust Aika (2021)

Summary

[GMEM-025] : Confinement! Ravishment! Screaming Orgasms! Breaking in an Elite Undercover Narcotics Investigator - Ruthless Revenge - Toned, Trained Body Driven Mad with Lust Aika (2021)
  • Created on: 2026-01-16 08:58:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

gmem_025_confinement_ravishment_screaming_orgasms___80989-20260123085820.zip    (8.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GMEM-025 - Japanese
Not specified
Yes
GMEM-025.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,312 --> 00:01:22,176
立ち上がって

9
00:01:24,480 --> 00:01:25,504
ここか

10
00:01:26,272 --> 00:01:28,832
間違えた

11
00:02:42,048 --> 00:02:45,632
この部屋に黒獅子会の若い衆を引き出した

12
00:02:46,144 --> 00:02:49,728
やってやるよ

13
00:03:00,480 --> 00:03:03,808
時間取れたら誰もいねえじゃねえか

14
00:03:08,928 --> 00:03:10,208
お前の一番可愛いやつ

15
00:03:54,752 --> 00:04:00,896
久しぶりだね

16
00:04:01,152 --> 00:04:07,296
お前 俺の手が

17
00:04:07,552 --> 00:04:12,416
威勢がいいね

18
00:04:12,672 --> 00:04:18,815
能澤忠本店

19
00:04:20,351 --> 00:04:21,119
そんな口

20
00:04:21,375 --> 00:04:22,911
行けるのも今のうちだけだよ

21
00:04:23,423 --> 00:04:29,567
感じてんじゃない

22
00:04:29,823 --> 00:04:35,967
何これ くれしてんだよ

23
00:04:40,063 --> 00:04:46,207
体が おねだり

24
00:04:56,959 --> 00:05:03,103
ここ一発 打ち込んでもいいんだよ

25
00:05:05,663 --> 00:05:06,431


26
00:05:09,247 --> 00:05:11,551
ほら おねだりしてみろよ

27
00:05:21,279 --> 00:05:23,839
何でしょう この膨らんでんの

28
00:05:34,079 --> 00:05:35,359
ホラー

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments