Register | Log-in

Japanese subtitles for [UMD-930] - Ob/Gyn Molestation! 23A Young Wife Who Doesn't Know Anything About Anything Gets Nakadashi In The Name Of Medical Treatment! (2024)

Summary

[UMD-930] - Ob/Gyn Molestation! 23A Young Wife Who Doesn't Know Anything About Anything Gets Nakadashi In The Name Of Medical Treatment! (2024)
  • Created on: 2026-01-16 09:00:22
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

umd_930_ob_gyn_molestation_23a_young_wife_who_does__81086-20260123090022.zip    (29.5 KB)
  8 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

UMD-930 - Japanese
Not specified
Yes
UMD-930.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
行ってきますのでえ 不妊の検査ということですけれども

9
00:01:24,736 --> 00:01:26,784
結構

10
00:01:27,552 --> 00:01:33,696
赤ちゃんをこう求めてはいるけどなかなか着信しないという感じなんですかね

11
00:01:34,720 --> 00:01:36,768
風景にあるのかな

12
00:01:37,024 --> 00:01:43,168
まああの原因はね お母さん方のお父さん方いろいろね あの入院があると思いますので

13
00:01:43,424 --> 00:01:49,568
まあ 詳しく調べてみないとわかりません けれども まずは母体の方がねちゃんとねこう 赤ちゃんを授

14
00:01:49,824 --> 00:01:55,712
それを見るだけでも あの 少しずつねこう要因を減らしていけば

15
00:01:55,968 --> 00:02:02,112
はい もう 妊娠に繋がると思いますので 色々ね あの 見ていきましょうかね なんか

16
00:02:02,368 --> 00:02:03,648
ですか 思い当たる子

17
00:02:03,904 --> 00:02:06,720
もうちょっとこうしたらいいのかな みたいな

18
00:02:09,792 --> 00:02:15,936
クビに行くのはもっと教えよう ここだったりとかないんです

19
00:02:16,192 --> 00:02:20,288
妊活を横行されてる機関ってのはどれくらいされてるんですか

20
00:02:20,800 --> 00:02:26,944
17分経って大丈夫ですか 結構

21
00:02:27,200 --> 00:02:28,736
離れてたりするんですか

22
00:02:28,992 --> 00:02:31,552
もう少し上ですね

23
00:02:31,808 --> 00:02:33,088
30代 40代

24
00:02:41,024 --> 00:02:46,656
じゃあ後ほどね あの 分娩台の方であの地球の方見てあの問題がないか

25
00:02:46,912

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments