Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDNM-279] This Former Model, an American Woman of Japanese Descent, Is Now a Popular Member of The... - (2021)

Summary

[SDNM-279] This Former Model, an American Woman of Japanese Descent, Is Now a Popular Member of The... - (2021)
  • Created on: 2026-01-16 09:00:26
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdnm_279_this_former_model_an_american_woman_of_ja__81090-20260123090026.zip    (25.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDNM-279 - Japanese
Not specified
Yes
SDNM-279.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,056 --> 00:01:55,200
ビューティフルらしいっすよ 今日 めちゃめちゃ 寒い

9
00:02:01,856 --> 00:02:08,000
すいません

10
00:02:08,256 --> 00:02:14,400
メールとかでやり取りさせてもらった SOD のアンゾー と申します よろしくお願いします

11
00:02:14,656 --> 00:02:20,800
よろしくお願いします 声ちっちゃいですけど大丈夫ですか 大丈夫です 体調悪い

12
00:02:21,056 --> 00:02:27,200
緊張してるだけ お名前 ちょっと改

13
00:02:27,456 --> 00:02:33,600
教えてもらってもいいですか はいはい えっと 名前は あやと言います

14
00:02:33,856 --> 00:02:40,000
僕なんてお呼びすればいいですか あやさん

15
00:02:40,256 --> 00:02:46,400
重盛 さんどっちがいいですか 苗字 重森さんと

16
00:02:46,656 --> 00:02:52,800
ご年齢はおいくつ 今年は三十歳になる 30歳

17
00:02:53,056 --> 00:02:59,200
職業って何されてる方なんですか 専業主婦

18
00:02:59,456 --> 00:03:05,600
ご結婚されてる 方言

19
00:03:05,856 --> 00:03:12,000
大丈夫なんですか 指輪つけてきちゃって取

20
00:03:12,256 --> 00:03:18,400
って平気ですか 大丈夫です 旦那さんに行ってきたんですかちゃんと

21
00:03:18,656 --> 00:03:24,800
旦那さんには内緒できてる 町内会があるので ちょっと

22
00:03:25,056 --> 00:03:31,200
行きますってあ 夕方まであと

23
00:03:31,456 --> 00:03:37,600
結構 町内会の集まりとかってあるんですか

24
00:03:37,856 --> 00:03:44,000
この週1回ぐらい 参加してます お餅つきはいとか

25
00:03:44,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments