Register | Log-in

English subtitles for [DNJR-115] : Young Wife's Sexuality Exposed - Document of M-Man Experience - I've Only Had Regular Sex... but I Fell in Love with an M-Man (2024)

Summary

[DNJR-115] : Young Wife's Sexuality Exposed - Document of M-Man Experience - I've Only Had Regular Sex... but I Fell in Love with an M-Man (2024)
  • Created on: 2026-01-16 09:02:57
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dnjr_115_young_wife_s_sexuality_exposed_document_o__81219-20260123090257.zip    (33.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DNJR-115 - ENGLISH
Not specified
Yes
DNJR-115.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,560 --> 00:00:51,720
I'm the CEO's right-hand man. I'm Mizuhata, I'm running this company.

9
00:01:12,769 --> 00:01:14,569
So, let's get started.

10
00:01:16,169 --> 00:01:24,369
I'm checking how much of a man you are as a new employee.

11
00:01:25,169 --> 00:01:26,169
Yes.

12
00:01:27,169 --> 00:01:33,969
For example, do you have heavy things?

13
00:01:32,449 --> 00:01:37,369
Yes, for example, to hold something heavy.

14
00:01:39,369 --> 00:01:40,969
Like this.

15
00:01:41,849 --> 00:01:44,169
You don't understand it at all.

16
00:01:45,369 --> 00:01:48,969
You have to function as a man.

17
00:01:51,889 --> 00:01:54,289
is only done here.

18
00:01:54,760 --> 00:01:56,560
Stand up straight.

19
00:01:58,520 --> 00:02:08,400
I'm going to check if your son's condition is suitable for our company.

20
00:02:08,740 --> 00:02:11,440
Stand up straight.

21
00:02:11,440 --> 00:02:17,080
We can't do this here.

22
00:02:18,900 --> 00:02:21,120
Let's start with a kiss.

23

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments