Japanese subtitles for [HAWA-065] : Unbenownst to Her Husband, She's Getting Sex From Other Men's Cocks "the Truth Is, I've Never Swallowed My Husband's Cum" Over 30 and Finally Experiencing Her First Cum Swallow an Elegant Housewife Who Sheds Tears of Joy for Big Cocks Chihi (2016)
Summary
- Created on: 2026-01-16 09:03:04
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hawa_065_unbenownst_to_her_husband_she_s_getting_s__81225-20260123090304.zip
(14.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
HAWA-065 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
HAWA-065.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,020
ちょっと あの、 な かな か 寝 つ け ません でした。
9
00:00:34,920 --> 00:00:38,660
電 話 鳴 って ます よ。 出 て 大丈夫 です よ。
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
あ、
11
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
大丈夫 です。
12
00:00:48,840 --> 00:00:49,840
何 様 ですか?
13
00:00:50,220 --> 00:00:53,340
何 か 用 事 が あ った ん じゃない ですか?
14
00:00:53,820 --> 00:01:00,400
どう なん でしょう ね。 あ、 でも、 メ ール で 多 分 入 って く る
と思 うん です。 あ、 本当 ですか? はい。 じゃあ 早 速
15
00:01:00,400 --> 00:01:06,000
向 か って しま って いい ですか? はい。 わか りました。 よろしく
お願いします。 じゃあ 行 き ましょう か。 はい。
16
00:01:07,880 --> 00:01:14,260
一 応 今日は どう いう 流 れ で とか、 そう い った ちょっと 詳
しい お 話 は ちょっと して ない ので、
17
00:01:14,420 --> 00:01:19,660
余 計 それ が 不 安 なんだ ろう な っていう 気 は する んです
けど、 ぜ ひ ろ さん が、
18
00:01:19,760 --> 00:01:26,760
よ り ね、 気 持 ち よ く な れる よう な こと を 考 えて ます。
19
00:01:28,750 --> 00:01:35,570
楽 し み です ス キ ペ の 話 を した ら ちょっと 急 に
20
00:01:35,570 --> 00:01:41,010
顔 が ニ ヤ ニ ヤ して そんな こと ない です よ ニ ヤ つ いて き
ました ね 恥 ず か しい
21
00:02:11,600 --> 00:02:15,840
す み ません ちょっと メ ール だけ 旦 那 様 は?
00:00:30,020 --> 00:00:32,020
ちょっと あの、 な かな か 寝 つ け ません でした。
9
00:00:34,920 --> 00:00:38,660
電 話 鳴 って ます よ。 出 て 大丈夫 です よ。
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
あ、
11
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
大丈夫 です。
12
00:00:48,840 --> 00:00:49,840
何 様 ですか?
13
00:00:50,220 --> 00:00:53,340
何 か 用 事 が あ った ん じゃない ですか?
14
00:00:53,820 --> 00:01:00,400
どう なん でしょう ね。 あ、 でも、 メ ール で 多 分 入 って く る
と思 うん です。 あ、 本当 ですか? はい。 じゃあ 早 速
15
00:01:00,400 --> 00:01:06,000
向 か って しま って いい ですか? はい。 わか りました。 よろしく
お願いします。 じゃあ 行 き ましょう か。 はい。
16
00:01:07,880 --> 00:01:14,260
一 応 今日は どう いう 流 れ で とか、 そう い った ちょっと 詳
しい お 話 は ちょっと して ない ので、
17
00:01:14,420 --> 00:01:19,660
余 計 それ が 不 安 なんだ ろう な っていう 気 は する んです
けど、 ぜ ひ ろ さん が、
18
00:01:19,760 --> 00:01:26,760
よ り ね、 気 持 ち よ く な れる よう な こと を 考 えて ます。
19
00:01:28,750 --> 00:01:35,570
楽 し み です ス キ ペ の 話 を した ら ちょっと 急 に
20
00:01:35,570 --> 00:01:41,010
顔 が ニ ヤ ニ ヤ して そんな こと ない です よ ニ ヤ つ いて き
ました ね 恥 ず か しい
21
00:02:11,600 --> 00:02:15,840
す み ません ちょっと メ ール だけ 旦 那 様 は?
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







