Register | Log-in

Japanese subtitles for [MVSD-673] - Gravure Idol Hot Spring Physical Interview. You Want To Be Famous, Right? Everyone Does This (Lol) Riho Shishido (2026)

Summary

[MVSD-673] - Gravure Idol Hot Spring Physical Interview. You Want To Be Famous, Right? Everyone Does This (Lol) Riho Shishido (2026)
  • Created on: 2026-01-16 09:03:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mvsd_673_gravure_idol_hot_spring_physical_intervie__81234-20260123090314.zip    (28.7 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MVSD-673 - Japanese
Not specified
Yes
MVSD-673.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
【りょう】はじめまして

9
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
お願いします

10
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
あ、中手です

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
【りょう】はい、すみません、ありがとうございます

12
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
【りょう】よろしくお願いします

13
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
【りょう】かいね

14
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
【りょう】嬉しいです

15
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
【りょう】洗浄より全然かわいいよ

16
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
【りょう】本当ですか

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
あれですか、なんか

18
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
回してるんですよね、カメラ

19
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
【りょう】きしだかか

20
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
【りょう】もちろんなよ、今さ

21
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
色々あるじゃん、ご腕教会も

22
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
確かに

23
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
【りょう】じゃあ、一回だとさ、うるさいから

24
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
【りょう】なるほど

25
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
【りょう】おはそがないって

26
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
【りょう】はい、大丈夫です

27
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
【りょう】まあ、カメラだったら

28
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
構えなくていいから

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments