Register | Log-in

Chinese subtitles for [MEYD-918] - Double Selection of Super Bubble-Era Married Women! Top-Class Men's Esthetics Where You'll Be Teased with Amazing Techniques Until Your Balls Are Empty Tsubasa Amami AI Sayama (2024)

Summary

[MEYD-918] - Double Selection of Super Bubble-Era Married Women! Top-Class Men's Esthetics Where You'll Be Teased with Amazing Techniques Until Your Balls Are Empty Tsubasa Amami AI Sayama (2024)
  • Created on: 2026-01-16 09:04:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_918_double_selection_of_super_bubble_era_marr__81289-20260123090413.zip    (24.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-918 - Chinese
Not specified
Yes
MEYD-918.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,376 --> 00:00:43,976
是呀是呀

9
00:00:47,547 --> 00:00:52,385
我沒想到主婦會那麼閒

10
00:00:53,420 --> 00:00:56,789
-我懂你 -是吧 厭倦了

11
00:01:02,262 --> 00:01:04,597
如果可以回到少女我想回去

12
00:01:04,965 --> 00:01:07,233
少女時期的我們是怎麼樣的呀

13
00:01:11,037 --> 00:01:14,039
已經忘記了少女時期的事

14
00:01:16,209 --> 00:01:19,545
-群交宴會 -好懷念呀

15
00:01:26,319 --> 00:01:30,189
-我想到一件很有意思的事
-什麼呀 什麼呀

16
00:01:30,690 --> 00:01:32,525
-過來-什麼

17
00:01:38,732 --> 00:01:41,200
-這樣不好吧-是吧

18
00:01:53,480 --> 00:01:54,947
有點緊張呢

19
00:01:56,149 --> 00:01:59,218
我們做了準備 肯定沒問題

20
00:02:05,892 --> 00:02:08,194
-來了在-在的

21
00:02:17,804 --> 00:02:19,672
今天謝謝你

22
00:02:21,942 --> 00:02:26,445
客人是我們店的第一位客

23
00:02:27,347 --> 00:02:31,417
今天給你不一樣的服務哦

24
00:02:33,954 --> 00:02:36,322
-拜託了-拜託你了

25
00:02:36,823 --> 00:02:37,656
那開始了哦

26
00:02:41,862 --> 00:02:46,632
-可以把腿稍微張開點嗎
-好 這樣嗎

27
00:03:04,251 --> 00:03:06,952
特別舒服

28
00:03:09,055 --> 00:03:12,358
幫你好好疏通一下哦

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments