Register | Log-in

Japanese subtitles for [VRTM-089] : Picture This: You're a Teacher. One Day You Find Yourself Trapped Inside an Elevator with Ten Innocent Schoolgirls... the Ten Taboos You'll Want to Break During Your Lifetime 2 (2015)

Summary

[VRTM-089] : Picture This: You're a Teacher. One Day You Find Yourself Trapped Inside an Elevator with Ten Innocent Schoolgirls... the Ten Taboos You'll Want to Break During Your Lifetime 2 (2015)
  • Created on: 2026-01-16 09:04:47
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

vrtm_089_picture_this_you_re_a_teacher_one_day_you__81321-20260123090447.zip    (35.2 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VRTM-089 - Japanese
Not specified
Yes
VRTM-089.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,500 --> 00:01:08,640
うん。まだみんなにはちゃんとお話ししてなかったけど、中里は今、毛腸の手術が終わって入院中だ。

9
00:01:14,340 --> 00:01:20,599
中里のお母さんからは、手術が終わって、あと1週間ぐらい入院するって聞いてる。

10
00:01:24,319 --> 00:01:24,680
はい。

11
00:01:26,599 --> 00:01:34,040
ね、たるきさん、これからみんなでお見舞い行かない?中里さん、寂しがってると思うし。

12
00:01:35,840 --> 00:01:42,760
そうですね。先生、今日これからみんなで、中里さんのお見舞いに行ってもいいですか?

13
00:01:44,079 --> 00:01:49,079
そうだな。じゃあ、みんなでこれから中里のお見舞いに行こう。

14
00:01:49,799 --> 00:01:50,159
はい。

15
00:01:55,760 --> 00:01:59,180
生徒たちからは、優しいと評判の私は、

16
00:02:00,099 --> 00:02:05,840
いつ生徒と肉体関係を持てるかどうかを、毎日考えながら勤務している。

17
00:02:06,719 --> 00:02:11,199
このまま住人を拉致し、お菓子まくることを想像しながら。

18
00:03:28,310 --> 00:03:30,750
うさつさん、行って喜ぶよ。

19
00:03:31,969 --> 00:03:33,050
喜ぶよね。

20
00:03:33,689 --> 00:03:34,610
フルーツ好きだし。

21
00:03:35,509 --> 00:03:37,129
やっぱり食べたらびっくりしちゃうね。

22
00:03:37,629 --> 00:03:38,770
食べきれないからね。

23
00:03:39,889 --> 00:03:41,789
絶対食べきれないよ。

24
00:03:42,270 --> 00:03:43,389
食べたくは食べないよ。

25
00:03:43,729 --> 00:03:44,949
食べよう。もらうわ。

26
00:03

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments