Japanese subtitles for [DVMM-068] : on a 2-Day/1-Night Business Trip to a Local Area...Shared Room Reverse Ntr Promising Beautiful New Graduate Office Worker Mei Itsukaichi Who Gives Me, Her Boss, Energy for Tomorrow with Unfamiliar Slut Talk and All-Out Lascivious Play (2024)
Summary
- Created on: 2026-01-16 09:07:16
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvmm_068_on_a_2_day_1_night_business_trip_to_a_loc__81450-20260123090716.zip
(22.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVMM-068 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVMM-068.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
ああ、申し訳ない。
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
これ、濡れてますよ。
10
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
ああ、どうもありがとう。
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
拭いてください、自分のところ。
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
ああ、私のところ?
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
ありがとう、ありがとう。
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
本当に助かってた。
15
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
ああ、ちょっと電話が違う。
16
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
もしもし。すみません、今日時間大丈夫ですよ。
17
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
時間通りに来ますんで。
18
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
もうすぐ電車が動き出したんで。
19
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
大丈夫ですから。
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
今日は本当にありがとうな。
21
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
会議の資料を忘れてなんて、口が先と見えないからな。
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
本当に助かったよ。
23
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
それにしても、会議の資料もそうだけど、
24
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
なんで俺のいる場所がわかったんだ?
25
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
以前、一緒に出張したルートを覚えてたもんね。
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
わざわざ覚えてたのか?
27
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
ない。
28
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
いやー、ま
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
ああ、申し訳ない。
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
これ、濡れてますよ。
10
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
ああ、どうもありがとう。
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
拭いてください、自分のところ。
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
ああ、私のところ?
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
ありがとう、ありがとう。
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
本当に助かってた。
15
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
ああ、ちょっと電話が違う。
16
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
もしもし。すみません、今日時間大丈夫ですよ。
17
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
時間通りに来ますんで。
18
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
もうすぐ電車が動き出したんで。
19
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
大丈夫ですから。
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
今日は本当にありがとうな。
21
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
会議の資料を忘れてなんて、口が先と見えないからな。
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
本当に助かったよ。
23
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
それにしても、会議の資料もそうだけど、
24
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
なんで俺のいる場所がわかったんだ?
25
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
以前、一緒に出張したルートを覚えてたもんね。
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
わざわざ覚えてたのか?
27
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
ない。
28
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
いやー、ま
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







