Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUQ-170] - on a Trip to the Hot Springs to Celebrate My Retirement From Work, My Boss Continued to Cum Inside Me. Yuria Yoshine (2023)

Summary

[JUQ-170] - on a Trip to the Hot Springs to Celebrate My Retirement From Work, My Boss Continued to Cum Inside Me. Yuria Yoshine (2023)
  • Created on: 2026-01-16 09:08:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juq_170_on_a_trip_to_the_hot_springs_to_celebrate___81500-20260123090820.zip    (4.4 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUQ-170 - Japanese
Not specified
Yes
JUQ-170.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:18,848 --> 00:01:24,992
この後このいたします ねご夕食は何時頃がよろしいでしょ

9
00:01:25,248 --> 00:01:30,880
夕食ですか そうですね 19時ぐらいで皆大丈夫

10
00:01:33,696 --> 00:01:39,840
かしこまりました それでは19時にご夕食を用意させて頂きました お願いします

11
00:01:40,096 --> 00:01:41,376
ことなんですけれども

12
00:01:41,632 --> 00:01:45,984
日替わりで男湯と女湯が入れ替わりますのでご注意ください

13
00:01:46,496 --> 00:01:49,824
そうですね あの朝の8時から9時まで

14
00:01:50,080 --> 00:01:51,360
清掃作業のために

15
00:01:51,616 --> 00:01:53,664
田尻できませんのでご注意ください

16
00:01:54,176 --> 00:01:55,456
それ以外の時間でしたら

17
00:01:55,712 --> 00:01:58,272
いつでも入れますのでご自由にどうぞ

18
00:01:59,552 --> 00:02:02,880
それ出しますね

19
00:02:03,392 --> 00:02:06,976
夕飯の時にでは また後で

20
00:02:31,040 --> 00:02:37,184
それにどうぞ

21
00:03:04,064 --> 00:03:05,088
もしもし

22
00:03:08,416 --> 00:03:09,696
今 予感 着いたよ

23
00:03:10,720 --> 00:03:13,024
せっかくいたから

24
00:03:13,792 --> 00:03:18,656
お昼は地元で有名なお蕎麦屋さんで お蕎麦食べて

25
00:03:19,168 --> 00:03:23,264
その後 温泉街で 街巡りしたんだけど楽しかった

26
00:03:24,288 --> 00:03:30,432
お夕食は19時から って言ってた

27
00:03:30,688 --> 00:03:36,832

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments