Register | Log-in

Chinese subtitles for [PRED-738] - My Wife Is Jealous Of My Frequent Visits To The Con Cafe And Starts Her Devilish Maid Service. Her Jealousy Fuels Her Radical Options, And She Offers Lewd Service That Makes Me Cum. Ayaka Yamagishi (2025)

Summary

[PRED-738] - My Wife Is Jealous Of My Frequent Visits To The Con Cafe And Starts Her Devilish Maid Service. Her Jealousy Fuels Her Radical Options, And She Offers Lewd Service That Makes Me Cum. Ayaka Yamagishi (2025)
  • Created on: 2026-01-16 09:10:31
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_738_my_wife_is_jealous_of_my_frequent_visits___81617-20260123091031.zip    (14.4 KB)
  1 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-738 - Chinese
Not specified
Yes
PRED-738.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,957 --> 00:00:51,691
那个

9
00:00:51,859 --> 00:00:55,628
你有事瞒着我吧

10
00:00:55,630 --> 00:00:57,697
瞒着你?

11
00:00:58,366 --> 00:01:00,734
老实讲唷

12
00:01:01,269 --> 00:01:03,436
我哪有

13
00:01:03,438 --> 00:01:06,872
骗子 我都知道了

14
00:01:06,874 --> 00:01:08,942
啥?

15
00:01:11,279 --> 00:01:14,548
你外遇了

16
00:01:14,716 --> 00:01:17,117
我哪有

17
00:01:17,285 --> 00:01:22,689
我都有证据了

18
00:01:25,827 --> 00:01:27,394
这个

19
00:01:27,628 --> 00:01:32,332
这是你放在口袋的名片

20
00:01:33,401 --> 00:01:37,903
难怪你最近晚回家

21
00:01:37,905 --> 00:01:41,474
竟然是去风俗店

22
00:01:43,211 --> 00:01:46,346
太过份了

23
00:01:48,716 --> 00:01:53,453
不是啦 这是误会

24
00:01:54,956 --> 00:01:59,326
你想说买春不算外遇?

25
00:02:01,062 --> 00:02:05,799
少来了 买春也是外遇

26
00:02:08,002 --> 00:02:11,371
还想说要原谅你

27
00:02:12,640 --> 00:02:15,542
不管你了
不是啦

28
00:02:15,743 --> 00:02:18,578
哪里不是

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments