Register | Log-in

Thai subtitles for [UMD-848] - Obstetrics and Gynecology! ! 17 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Even Got a Vaginal Cum Shot! ! (2022)

Summary

[UMD-848] - Obstetrics and Gynecology! ! 17 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Even Got a Vaginal Cum Shot! ! (2022)
  • Created on: 2026-01-16 09:11:21
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

umd_848_obstetrics_and_gynecology_17_a_young_wife___81662-20260123091121.zip    (29.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

UMD-848 - THAI
Not specified
Yes
UMD-848.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:32,672 --> 00:01:38,816
ฉันไม่เคยไปโรงพยาบาลหรืออะไรแบบนั้น แต่ฉันไม่รู้ทิศทาง

9
00:01:45,472 --> 00:01:51,616
คุณไม่สามารถ

10
00:01:58,272 --> 00:02:02,112
ค่อนข้างดีในตอนแรก

11
00:02:02,624 --> 00:02:08,768
ค่อยเป็นค่อยไปครับ

12
00:02:09,024 --> 00:02:15,168
พูดถึงคู่บ่าวสาวก็ไม่ใช่ช่วงแต่งงานใช่ไหมคะ ใช่ สามีคุณเป็นคนแบบไหนคะ?

13
00:02:15,424 --> 00:02:21,568
เอ๊ะ คุณเป็นใคร แก่กว่าไหม ค่อนข้างไกลใช่ไหม?

14
00:02:21,824 --> 00:02:27,968
เอ่อ ประมาณ 38

15
00:02:28,224 --> 00:02:34,368
อืม ถูกต้อง

16
00:02:37,440 --> 00:02:43,584
เป็นร่างกายของพ่อ เป็นของสามี เป็นเหตุ

17
00:02:43,840 --> 00:02:49,984
ก่อนอื่นมาเริ่มกันที่ร่างกายของแม่กันก่อน

18
00:02:50,240 --> 00:02:56,384
เป็นไปได้ไหม?

19
00:03:03,040 --> 00:03:09,184
อายุ 38 ปี

20
00:03:09,440 --> 00:03:15,584
เพียงเพราะอายุ

21
00:03:15,840 --> 00:03:21,984
ฉันเคยแต่งงานครั้งหนึ่งและมีลูก

22
00:03:22,240 --> 00:03:28,384
ฉันเองเหรอ มีเหตุผลอะไร?

23
00:03:35,040 --> 00:03:41,184
ทำให้เด็ก

24
00:03:47,840 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments