Register | Log-in

Chinese subtitles for [SNOS-008] - I Wake Up Alone In A Hotel With A Gradol In Her Underwear... What Happened To The Celebrity Who Seduces Me While I'm Drunk? Rui Shido (2025)

Summary

[SNOS-008] - I Wake Up Alone In A Hotel With A Gradol In Her Underwear... What Happened To The Celebrity Who Seduces Me While I'm Drunk? Rui Shido (2025)
  • Created on: 2026-01-23 09:22:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snos_008_unknown__86897-20260130092227.zip    (18.8 KB)
  12 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNOS-008 - Chinese
Not specified
Yes
SNOS-008.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,050 --> 00:00:45,436
(12个小时之前 上午10点24分)

9
00:00:47,835 --> 00:00:50,121
不错呢 留衣酱

10
00:00:50,700 --> 00:00:52,697
今天早上发生什么好事了吗?

11
00:00:52,964 --> 00:00:54,992
这表情真不错

12
00:00:55,017 --> 00:00:56,424
很漂亮吗?

13
00:00:56,907 --> 00:00:58,691
总觉得今天早上有好事呢

14
00:00:58,716 --> 00:01:01,828
今天早上 没睡过头就起来了

15
00:01:01,853 --> 00:01:03,795
那不错啊

16
00:01:04,680 --> 00:01:06,978
可以稍微再靠近点镜头吗?

17
00:01:07,100 --> 00:01:09,740
对对对 很不错

18
00:01:10,133 --> 00:01:12,947
对 两只手臂再夹紧点

19
00:01:12,972 --> 00:01:15,159
对对 很棒呢

20
00:01:15,711 --> 00:01:17,645
留衣酱真不赖啊

21
00:01:18,157 --> 00:01:22,567
既然摆出了这么色气的姿势 不如再瞪眼注视一下

22
00:01:22,860 --> 00:01:25,815
对 就这样瞪着我

23
00:01:26,500 --> 00:01:30,598
不错 再凶一点 要有种瞪着变态老头的感觉

24
00:01:30,623 --> 00:01:33,268
表情就像在说“你看什么呢?”

25
00:01:33,293 --> 00:01:35,299
真不错啊 这个

26
00:01:35,300 --> 00:01:37,752
很棒 笑容也不错

27
00:01:38,333 --> 00:01:39,799
很好 两边腋下…

28
00:01:39,866 --> 00:01:42,602
对对对 真棒啊这个

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments