Register | Log-in

Japanese subtitles for [UMD-866] - Obstetrics and Gynecology! ! 18 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Going to Have a Vaginal Cum Shot! ! (2023)

Summary

[UMD-866] - Obstetrics and Gynecology! ! 18 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Going to Have a Vaginal Cum Shot! ! (2023)
  • Created on: 2026-01-16 09:15:56
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

umd_866_obstetrics_and_gynecology_18_a_young_wife___81918-20260123091556.zip    (27.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

UMD-866 - Japanese
Not specified
Yes
UMD-866.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,520
はい

9
00:01:19,360 --> 00:01:20,128
行きましょう

10
00:01:20,640 --> 00:01:26,784
えー 妊活の方ですけれども結構あれですか もう長いこと お悩みな感じなんですか んん

11
00:01:45,728 --> 00:01:48,544
妊娠して出産に対する体なのかね

12
00:01:48,800 --> 00:01:52,640
はいじゃあ後でね

13
00:02:18,752 --> 00:02:21,824
ご主人との成功者の時とかやっぱり猫

14
00:02:22,592 --> 00:02:28,736
揉んだりすると思うんですけれども そういう時も特にこう言われた感じ もないですか

15
00:02:33,088 --> 00:02:36,928
そうですね

16
00:02:40,768 --> 00:02:46,400
じゃあね あの胸の方ね触診とあとはね 色々調べていきますので まずね

17
00:02:46,656 --> 00:02:48,960
あの胸の方出してきましょうか

18
00:03:01,760 --> 00:03:06,624
頻繁にやっておく方が

19
00:03:06,880 --> 00:03:10,976
あのね 早期発見につながりますから結構 進行の早いね

20
00:03:12,768 --> 00:03:17,632
なるべく早くね 発見すればそれだけね 自由率

21
00:03:39,136 --> 00:03:41,696
腕 楽にしててくださいね

22
00:03:41,952 --> 00:03:48,096
差があるんですけれども

23
00:03:49,632 --> 00:03:53,728
まさしさんの方は左の方が上がってますね

24
00:04:01,664 --> 00:04:06,016
じゃまずね 右側の方からやっていきましょうか まずね 大事なのは

25
00:04:06,272 --> 00:04:07,552
リンパ

26
00:04:07,808 --> 00:04:11,136
そういう流れのあるところに

27
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments