Register | Log-in

Thai subtitles for [UMD-866] - Obstetrics and Gynecology! ! 18 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Going to Have a Vaginal Cum Shot! ! (2023)

Summary

[UMD-866] - Obstetrics and Gynecology! ! 18 a Young Wife Who Doesn't Know Anything Is Called Treatment and She's Going to Have a Vaginal Cum Shot! ! (2023)
  • Created on: 2026-01-16 09:14:56
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

umd_866_obstetrics_and_gynecology_18_a_young_wife___81862-20260123091456.zip    (30.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

UMD-866 - THAI
Not specified
Yes
UMD-866.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,520
ใช่

9
00:01:19,360 --> 00:01:20,128
ไปกันเถอะ

10
00:01:20,640 --> 00:01:26,784
คือคุณกำลังพยายามตั้งครรภ์ จริงมั้ย ดูเหมือนคุณจะกังวลเรื่องนี้มานานแล้ว อืม

11
00:01:45,728 --> 00:01:48,544
ร่างกายของคุณพร้อมสำหรับการตั้งครรภ์และการคลอดบุตรแล้วหรือยัง?

12
00:01:48,800 --> 00:01:52,640
โอเค แล้วเจอกันใหม่

13
00:02:18,752 --> 00:02:21,824
เมื่อฉันเป็นคนที่ประสบความสำเร็จกับสามีก็มักจะเป็นแมว

14
00:02:22,592 --> 00:02:28,736
ฉันคิดว่าพวกเขาถูกัน แต่คุณไม่รู้สึกว่าพวกเขากำลังพูดแบบนี้กับคุณเหรอ?

15
00:02:33,088 --> 00:02:36,928
ฉันเห็นด้วย

16
00:02:40,768 --> 00:02:46,400
ถ้าอย่างนั้น ฉันจะตรวจดูหน้าอกนั้น และค้นคว้าข้อมูลอื่นๆ อีกมาก เรามาเริ่มกันเลย

17
00:02:46,656 --> 00:02:48,960
ฉันจะเอาหน้าอกนั้นออกดีไหม?

18
00:03:01,760 --> 00:03:06,624
ดีกว่าทำบ่อยๆ

19
00:03:06,880 --> 00:03:10,976
คุณเห็นไหมว่ามันนำไปสู่การตรวจพบตั้งแต่เนิ่นๆ ดังนั้นความคืบหน้าจึงค่อนข้างรวดเร็ว

20
00:03:12,768 --> 00:03:17,632
โดยเร็วที่สุด ตราบใดที่คุณค้นพบมัน นั่นคือทั

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments