Register | Log-in

Chinese subtitles for [ALDN-240] : My Friend's Mother, Aya Hananade (2023)

Summary

[ALDN-240] : My Friend's Mother, Aya Hananade (2023)
  • Created on: 2026-01-16 09:15:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aldn_240_my_friend_s_mother_aya_hananade__81866-20260123091501.zip    (11.9 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ALDN-240 - Chinese
Not specified
Yes
ALDN-240.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:24,640 --> 00:01:26,920
掘尾 等一下再寫作業吧。

9
00:01:33,090 --> 00:01:35,606
我可能不明白

10
00:01:37,550 --> 00:01:39,110
我一會兒就完成它

11
00:01:39,110 --> 00:01:43,260
真的嗎?關羽還不夠強嗎?

12
00:01:43,533 --> 00:01:44,523
我同意

13
00:01:44,767 --> 00:01:46,570
好懷念那些朋友

14
00:01:46,803 --> 00:01:48,436
我回來了

15
00:01:48,843 --> 00:01:51,016
打擾一下

16
00:01:51,736 --> 00:01:53,976
你好 阿姨

17
00:01:56,430 --> 00:01:59,450
我知道 我知道。

18
00:02:00,190 --> 00:02:02,436
他是掘尾

19
00:02:02,510 --> 00:02:03,923


20
00:02:11,260 --> 00:02:14,520
我做得對。太吵了。

21
00:02:15,270 --> 00:02:20,330
你就是那個說這裡很吵的人。你看,太亂了。

22
00:02:20,890 --> 00:02:22,170
你做對了嗎?

23
00:02:22,350 --> 00:02:26,150
前幾天你在測試中向我展示了你做得對。

24
00:02:26,623 --> 00:02:28,090
不過那是對的。

25
00:02:28,310 --> 00:02:30,390
嗯,我想我知道。

26
00:02:30,570 --> 00:02:34,136
沒錯,但你只是再玩將棋。

27
00:02:34,603 --> 00:02:36,390
畢竟我放棄數學了是件好事。

28
00:02:36,630 --> 00:02:40,790
你不能放棄數學。一個不會數學的孩子能升學嗎?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments