Register | Log-in

Japanese subtitles for [FNS-107] - Goddess Jun's Endurance Championship: If You Can Endure It, You'll Get A Reward In Halloween Sex (2025)

Summary

[FNS-107] - Goddess Jun's Endurance Championship: If You Can Endure It, You'll Get A Reward In Halloween Sex (2025)
  • Created on: 2026-01-16 09:17:30
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fns_107_goddess_jun_s_endurance_championship_if_yo__82004-20260123091730.zip    (42.1 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FNS-107 - Japanese
Not specified
Yes
FNS-107.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,960 --> 00:00:29,940
先に企画を発表したいので、3カウントしてください。

9
00:00:32,760 --> 00:00:34,400
3、2、1

10
00:00:43,810 --> 00:00:53,180
ハ ロウィンホスプレーの女神ジュン、
最高の抜きテクを我慢できたら、 ご褒美セックス。 やった!

11
00:00:53,820 --> 00:00:54,820
ありがとうございます。

12
00:01:00,140 --> 00:01:03,140
男優さんを今日は呼んでないんですよ。

13
00:01:04,580 --> 00:01:05,580
はい。

14
00:01:07,480 --> 00:01:18,260
簡単に言うと、街中で男の子をゲットしてきて欲しい。
私がゲットするんですか?

15
00:01:19,040 --> 00:01:20,620
あなたがゲットします。

16
00:01:21,680 --> 00:01:24,140
でも、今日は逆男っていうことですよね?

17
00:01:26,160 --> 00:01:31,700
ナンパの逆だから、私から。 そうです。 大丈夫ですかね?

18
00:01:31,910 --> 00:01:32,910
わかります。

19
00:01:33,140 --> 00:01:35,251
ちょっと待ってください。 ダイエットさん.

20
00:01:35,252 --> 00:01:37,780
..でも、ダイエットさんいないから。

21
00:01:38,920 --> 00:01:45,820
誰でもأ男の人ゲットできなかったら、お終りですよね。

22
00:01:45,960 --> 00:01:48,260
終わりって言うか、始まってないですか?

23
00:01:48,580 --> 00:01:48,660
始まってないです。

24
00:01:49,560 --> 00:01:49,960
はい。

25
00:01:50,200 --> 00:01:52,920
最 高の抜きテクを我慢できたらというところなんです。

26
00:01:53,690 --> 00:01:55,320
じゃあこれ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments