Japanese subtitles for [JUR-324] - Airi Kijima Madonna's Last Work. Don't Tell Any Of My Students, Okay?" She Encountered Her Dream Teacher, Airi, At A Married Delicatessen Where There Was No Sexual Intercourse... Since That Day, She Has Been Indulging In Remedial Sex Day (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-27 08:55:31
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_324_airi_kijima_madonna_s_last_work_don_t_tell__88897-20260203085531.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-324 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-324.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:16,440 --> 00:01:21,260
僕は小数生の受験用学習塾に通って いるのだが
9
00:01:21,800 --> 00:01:24,180
最近世界史の先生が変わった
10
00:01:24,180 --> 00:01:25,900
アイリー先生だ
11
00:01:25,900 --> 00:01:28,320
容姿丹麗、話もうまく
12
00:01:28,320 --> 00:01:32,260
彼女の声を聞いているだけで うっとりとしてしまい
13
00:01:32,260 --> 00:01:35,420
いつもアイリー先生のことばかり考えている
14
00:01:35,940 --> 00:01:38,720
僕が勉強に身が入らなくなったのは
15
00:01:38,720 --> 00:01:40,980
アイリー先生のせいだ
16
00:01:41,900 --> 00:01:43,240
はい、時間です
17
00:01:43,660 --> 00:01:44,960
ペン置いてください
18
00:01:50,920 --> 00:01:52,600
急難抜き打ちテストに
19
00:01:52,600 --> 00:01:54,220
皆さん驚いたと思います
20
00:01:56,060 --> 00:01:56,780
でもね
21
00:01:57,260 --> 00:01:58,580
今日のテストの範囲
22
00:01:59,160 --> 00:02:00,880
オスマン帝国の成立と
23
00:02:00,880 --> 00:02:08,600
十字軍運動の関係性は、今年どこの大学受験でも出題される確率が高いと予想されています。
24
00:02:09,680 --> 00:02:10,440
なぜだかわかる?
25
00:02:11,600 --> 00:02:18,380
はい。それは今の世界情勢にとって重要な鍵になる地域の歴史だからでしょうか?
26
00:02:19,040 --> 00:02:26,260
その通り。世界史の受験は、どの大学も、その年の社会情声を反映することが多いの。
27
00:02:27,440 --> 00:02:33,4
00:01:16,440 --> 00:01:21,260
僕は小数生の受験用学習塾に通って いるのだが
9
00:01:21,800 --> 00:01:24,180
最近世界史の先生が変わった
10
00:01:24,180 --> 00:01:25,900
アイリー先生だ
11
00:01:25,900 --> 00:01:28,320
容姿丹麗、話もうまく
12
00:01:28,320 --> 00:01:32,260
彼女の声を聞いているだけで うっとりとしてしまい
13
00:01:32,260 --> 00:01:35,420
いつもアイリー先生のことばかり考えている
14
00:01:35,940 --> 00:01:38,720
僕が勉強に身が入らなくなったのは
15
00:01:38,720 --> 00:01:40,980
アイリー先生のせいだ
16
00:01:41,900 --> 00:01:43,240
はい、時間です
17
00:01:43,660 --> 00:01:44,960
ペン置いてください
18
00:01:50,920 --> 00:01:52,600
急難抜き打ちテストに
19
00:01:52,600 --> 00:01:54,220
皆さん驚いたと思います
20
00:01:56,060 --> 00:01:56,780
でもね
21
00:01:57,260 --> 00:01:58,580
今日のテストの範囲
22
00:01:59,160 --> 00:02:00,880
オスマン帝国の成立と
23
00:02:00,880 --> 00:02:08,600
十字軍運動の関係性は、今年どこの大学受験でも出題される確率が高いと予想されています。
24
00:02:09,680 --> 00:02:10,440
なぜだかわかる?
25
00:02:11,600 --> 00:02:18,380
はい。それは今の世界情勢にとって重要な鍵になる地域の歴史だからでしょうか?
26
00:02:19,040 --> 00:02:26,260
その通り。世界史の受験は、どの大学も、その年の社会情声を反映することが多いの。
27
00:02:27,440 --> 00:02:33,4
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






