Japanese subtitles for [ROE-432] - One day, I witnessed my parents’ twisted master-servant relationship. Around midnight, my mother transforms into an aggressive dominatrix, managing the ejaculation of both father and son… Mizuno Yuuka (2026)
Summary
- Created on: 2026-01-19 11:13:36
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_432_one_day_i_witnessed_my_parents_twisted_mas__83880-20260126111336.zip
(17.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ROE-432 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-432.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:25,330 --> 00:01:31,890
俺 よ り 先 に 寝 る な、 飯 は み んな が 食べ 終 わ って から
食 え と
9
00:01:31,890 --> 00:01:33,930
常 日 頃 言 って いた。
10
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
大丈夫?
11
00:01:59,450 --> 00:02:01,410
なん で あ んな 奴 と 一 緒 に いる の?
12
00:02:02,910 --> 00:02:09,009
僕 は 大丈夫 だから さ 離 婚 し ちゃ い な よ シ ン ジ ありがとう
13
00:02:09,009 --> 00:02:15,870
母 さん 大丈夫 だから でも 母 さん ず っと
14
00:02:15,870 --> 00:02:22,710
辛 そうだ よ シ ン ジ 母 さん 本当 に 大丈夫
15
00:02:22,710 --> 00:02:23,710
な の
16
00:02:25,710 --> 00:02:32,030
夫 婦 には 夫 婦 に しか わ から ない こと が ある の よ わ
かった
17
00:03:02,820 --> 00:03:05,500
ゆ う か、 いつ も 言 ってる だ ろ。
18
00:03:06,300 --> 00:03:11,540
俺 が 座 った ら お 茶 を 出 す んだ ろ。 ご め んな さい。 今
す ぐ に。
19
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
なんだ この お 茶 は。
20
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
ぬ る い じゃない か。
21
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
ご め んな さい。
22
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
入 れ 直 す わ。
23
00:03:36,520 --> 00:03:43,440
朝 も 夜 も いつ も こんな 感じ 主 人 は 理 不 尽 で 日 に よ
って 言 ってる
24
00:03:43,440 --> 00:03:50,280
こと も 違う こんな 生活 だ けど 不
00:01:25,330 --> 00:01:31,890
俺 よ り 先 に 寝 る な、 飯 は み んな が 食べ 終 わ って から
食 え と
9
00:01:31,890 --> 00:01:33,930
常 日 頃 言 って いた。
10
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
大丈夫?
11
00:01:59,450 --> 00:02:01,410
なん で あ んな 奴 と 一 緒 に いる の?
12
00:02:02,910 --> 00:02:09,009
僕 は 大丈夫 だから さ 離 婚 し ちゃ い な よ シ ン ジ ありがとう
13
00:02:09,009 --> 00:02:15,870
母 さん 大丈夫 だから でも 母 さん ず っと
14
00:02:15,870 --> 00:02:22,710
辛 そうだ よ シ ン ジ 母 さん 本当 に 大丈夫
15
00:02:22,710 --> 00:02:23,710
な の
16
00:02:25,710 --> 00:02:32,030
夫 婦 には 夫 婦 に しか わ から ない こと が ある の よ わ
かった
17
00:03:02,820 --> 00:03:05,500
ゆ う か、 いつ も 言 ってる だ ろ。
18
00:03:06,300 --> 00:03:11,540
俺 が 座 った ら お 茶 を 出 す んだ ろ。 ご め んな さい。 今
す ぐ に。
19
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
なんだ この お 茶 は。
20
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
ぬ る い じゃない か。
21
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
ご め んな さい。
22
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
入 れ 直 す わ。
23
00:03:36,520 --> 00:03:43,440
朝 も 夜 も いつ も こんな 感じ 主 人 は 理 不 尽 で 日 に よ
って 言 ってる
24
00:03:43,440 --> 00:03:50,280
こと も 違う こんな 生活 だ けど 不
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







