Register | Log-in

Turkish subtitles for [NaughtyAmerica] Ava Addams And Tanya Tate - My First Sex Teacher 16289 (2013)

Summary

[NaughtyAmerica] Ava Addams And Tanya Tate - My First Sex Teacher 16289 (2013)
  • Created on: 2026-01-24 23:03:47
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:42:06
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

naughtyamerica_ava_addams_and_tanya_tate_my_first___82320-20260124230347.zip    (8.7 KB)
  28 downloads
  3 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[NaughtyAmerica] Ava Addams And Tanya Tate - My First Sex Teacher 16289 (2013)
00:42:06
No
MyFirstSexTeacher.25.07.08.Ava.Addams.And.Tanya.Tate.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Duration: 00:42:06

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:55,500 --> 00:00:58,199
ama botlarını ve diğer derslerini
de yüksek tutman önemli.

9
00:00:59,418 --> 00:01:00,418
Anlıyorum.

10
00:01:02,166 --> 00:01:10,932
Kötü olduğun tek dersler bizimkiler olduğu için seninle bu konuda konuşmak ve neler olup bittiğini görmek istedik.

11
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
Tamam.

12
00:01:13,506 --> 00:01:18,638
Benim sınıfımda dikkatinin
çok dağınık olduğunu fark ettim.

13
00:01:20,800 --> 00:01:23,199
Neden konsantre olamadığını
bana söyleyebilir misin?

14
00:01:24,666 --> 00:01:25,865
Dikkatimin dağılması mı?

15
00:01:28,700 --> 00:01:30,699
Şey, gerçekten nedenini bilmek istemezsin.

16
00:01:31,466 --> 00:01:34,132
Dikkatim dağınık değil.

17
00:01:37,466 --> 00:01:38,466
Neden öyle dedin ki?

18
00:01:40,500 --> 00:01:42,899
Derslerimi sıkıcı mı buluyorsun?

19
00:01:44,700 --> 00:01:46,132
Sıkıcı mı?

20
00:01:49,333 --> 00:01:51,599
Derslerimi teşvik edici
bulmuyor musun Giovanni?

21
00:01:53,600 --> 00:01:55,565
Te

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments