Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-923] - My Son's Daycare Teacher Is A Caring Woman... And A Woman Who, When Pressed By Parents, Can't Say No And Makes Them Do It... Mitsuha Asuha (2025)

Summary

[SONE-923] - My Son's Daycare Teacher Is A Caring Woman... And A Woman Who, When Pressed By Parents, Can't Say No And Makes Them Do It... Mitsuha Asuha (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:13:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_923_my_son_s_daycare_teacher_is_a_caring_woma__97335-20260302101336.zip    (6.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-923 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-923.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,260 --> 00:01:35,680
きみとくんは?

9
00:01:37,579 --> 00:01:39,980
あ、見っけ。

10
00:01:42,269 --> 00:01:44,310
ほら、髪の毛引っ張らないの。

11
00:01:47,140 --> 00:01:51,219
ぐーちゃきぱーで ぐーちゃきぱーで

12
00:01:51,219 --> 00:01:54,780
なにつくろう なにつくろう

13
00:01:54,780 --> 00:01:58,620
右手はぐーで 左手はちょきで

14
00:01:58,620 --> 00:02:02,420
かたつぶり かたつぶり

15
00:02:02,420 --> 00:02:03,739
じゃあ、今度は次。

16
00:02:04,079 --> 00:02:05,900
なにかなー?

17
00:02:07,159 --> 00:02:08,240
せーの。

18
00:02:08,360 --> 00:02:12,259
ぐーちゃきぱーで ぐーちゃきぱーで

19
00:02:12,259 --> 00:02:15,819
なにつくろう なにつくろう

20
00:02:15,819 --> 00:02:19,599
右手がちょきで 左手もちょきで

21
00:02:19,599 --> 00:02:24,039
かーにーさん かーにーさん

22
00:02:25,280 --> 00:02:26,199
じゃーす。

23
00:02:33,840 --> 00:02:38,520
すみません。パンダ組のなるかみです。遅れました。

24
00:03:35,460 --> 00:03:37,080
もうこれ以上はだめ。

25
00:03:37,740 --> 00:03:39,900
なんで?いつもしてくれるじゃない。

26
00:03:40,379 --> 00:03:46,719
だって、お迎えの時間も始まるし、それにこうたくんだってパパのこと待ってるでしょ。

27
00:03:47,620 --> 00:03:50,960
大丈夫だよ。あいつは俺にいて、我慢ずれるんだ。

28
00:03:53,740 --> 00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments