Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUFE-591] - At Last, The Ban On Black Sex Is Lifted! Jun Suehiro, The Mother Of A Snack Bar Who Is Addicted To A Big Dick That Cannot Be Compared To Her Husband's (2025)

Summary

[JUFE-591] - At Last, The Ban On Black Sex Is Lifted! Jun Suehiro, The Mother Of A Snack Bar Who Is Addicted To A Big Dick That Cannot Be Compared To Her Husband's (2025)
  • Created on: 2026-01-19 10:36:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jufe_591_at_last_the_ban_on_black_sex_is_lifted_ju__82405-20260126103622.zip    (14.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUFE-591 - Chinese
Not specified
Yes
JUFE-591.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:22,706 --> 00:02:24,446
我们尽情的喝吧

9
00:02:24,966 --> 00:02:26,836
-我开动了 -好的

10
00:02:33,666 --> 00:02:35,396
纯感觉怎样呢

11
00:02:35,556 --> 00:02:37,356
-很充实啊 -很充实

12
00:02:37,696 --> 00:02:40,156
但是最近有新的店要开

13
00:02:40,686 --> 00:02:42,416
新的店啊

14
00:02:43,346 --> 00:02:44,346
这样啊

15
00:02:44,416 --> 00:02:46,166
真是让人放心啊

16
00:02:47,076 --> 00:02:49,266
-没有的 -我完全跟不上了

17
00:02:49,536 --> 00:02:51,266
没有的

18
00:02:52,666 --> 00:02:55,576
-开新店肯定很不错啊
-一定要来看看

19
00:02:56,676 --> 00:02:58,436
当然了 要喝很多杯香槟

20
00:02:58,646 --> 00:03:00,856
确实是的 谢谢啊

21
00:03:01,676 --> 00:03:03,446
等着你来啊

22
00:03:04,446 --> 00:03:06,416
-谢谢啊 -一直很忙呢

23
00:03:08,586 --> 00:03:10,516
-没有问题吧 -没问题吧

24
00:03:11,486 --> 00:03:14,686
-你不是有老婆了吗
-有老婆也没有关系的

25
00:03:15,216 --> 00:03:17,296
-一直都来喝酒 没问题吧
-没有关系的

26
00:03:19,896 --> 00:03:21,866
-我老婆很贴心的 -真的啊

27
00:03:22,726 --> 00:03:24,226
真的啊 谢谢啊

28
00:03:24,506 --> 00:03:26,246
有钱人真是太好了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments