Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-577] - Married Woman In A High-Class Club, Covered In Sweat And Bodily Fluids Of A Fat Customer, Nakadashi Pillow Business After Closing Time -. Iyo Shinohara (2025)

Summary

[JUR-577] - Married Woman In A High-Class Club, Covered In Sweat And Bodily Fluids Of A Fat Customer, Nakadashi Pillow Business After Closing Time -. Iyo Shinohara (2025)
  • Created on: 2026-01-19 10:38:21
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_577_unknown__82507-20260126103821.zip    (17.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-577 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-577.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:31,399 --> 00:01:35,412
我闯入的 是完全不了解的夜晚世界

9
00:01:35,699 --> 00:01:39,544
我既不能喝酒 也不擅长讨好男人

10
00:01:39,732 --> 00:01:43,738
我从没想过自己会做夜场生意

11
00:01:44,899 --> 00:01:47,459
老实说 我以前也有偏见

12
00:01:48,133 --> 00:01:52,299
我以为晚上的工作都是用身体赚钱的

13
00:01:52,445 --> 00:01:55,678
实际上 也确实有人用那种眼光看我

14
00:01:56,332 --> 00:02:01,832
即便如此 我内心还是下定决心绝对不做性交易

15
00:02:02,604 --> 00:02:07,005
如果这样行不通 就算被开除也无所谓

16
00:02:07,632 --> 00:02:11,872
尽管如此 还是有一些客人理解这样的我

17
00:02:12,765 --> 00:02:14,355
他们不知道什么性交易

18
00:02:14,499 --> 00:02:20,768
即使我不喝酒 他们也会一点一点地教我
喝酒、聊天的节奏、接待客人的技巧

19
00:02:21,332 --> 00:02:24,478
温暖而严格地培养了我

20
00:02:24,999 --> 00:02:27,432
不知不觉间 我成了头牌

21
00:02:28,032 --> 00:02:31,399
不知不觉间 我甚至有了自己的店

22
00:02:31,865 --> 00:02:33,605
我一次也没做过性交易

23
00:02:33,832 --> 00:02:35,692
那是我的原则

24
00:02:36,365 --> 00:02:40,155
无论为营业额多么烦恼 无论有多少甜蜜的诱惑

25
00:02:40,299 --> 00:02:43,518
我绝对不做用身体维系关系的事

26
00:02:43,899 --> 00:02:49,799
我知道 人们对夜晚的世界的偏见
正是因为有许多那样的事累积起来

27
00:02:50,332 --> 00:02:54,25

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments