Register | Log-in

Japanese subtitles for [SAME-102] : When I Introduced My First Girlfriend to My Father, He Cuckolded Me with Seeding Sex. Miyu Oguri (2024)

Summary

[SAME-102] : When I Introduced My First Girlfriend to My Father, He Cuckolded Me with Seeding Sex. Miyu Oguri (2024)
  • Created on: 2026-01-19 10:38:23
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

same_102_when_i_introduced_my_first_girlfriend_to___82508-20260126103823.zip    (13.5 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SAME-102 - Japanese
Not specified
Yes
SAME-102.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,409 --> 00:00:39,409
いや、そういうのじゃないんだけど。

9
00:00:39,409 --> 00:00:41,409
そういうのじゃないの?

10
00:00:49,700 --> 00:00:57,700
初めまして。シン君と付き合いさせていただいております。秋山美優です。よろしくお願いします。

11
00:01:05,450 --> 00:01:08,090
春は昔から人見知りで

12
00:01:08,090 --> 00:01:11,969
人付き合いに苦手だったから

13
00:01:11,969 --> 00:01:15,170
会ってほしい人がいるって言われた時はさ

14
00:01:15,170 --> 00:01:18,170
本当びっくりしたよ

15
00:01:19,739 --> 00:01:21,500
シュウ君は先日

16
00:01:21,500 --> 00:01:25,500
私の父と母に挨拶してくれたんです

17
00:01:25,500 --> 00:01:28,019
私もちゃんとご挨拶したくて

18
00:01:28,019 --> 00:01:31,780
本日お伺いしました

19
00:01:33,469 --> 00:01:35,590
初めての彼女が

20
00:01:35,590 --> 00:01:37,590
こんな素敵な人があって

21
00:01:37,590 --> 00:01:40,590
良かったな

22
00:01:44,659 --> 00:01:46,659
付き合ってるとおりくらいなの?

23
00:01:46,659 --> 00:01:48,659
半年です

24
00:01:48,659 --> 00:01:50,659
そっか

25
00:01:50,659 --> 00:01:52,659
こいつ家では全然しゃがらなくて

26
00:01:52,659 --> 00:01:54,659
何にも教えてくれないんだよ

27
00:01:54,659 --> 00:01:56,659
同じ大学なの?

28
00:01:56,659 --> 00:01:57,659
はい

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments