Register | Log-in

Japanese subtitles for [FPRE-038] : Wedding Celebration Ntr Camp My Fiance Hinata Tachibana Is Drowning in Pleasure During an Event Organized by Her Company (2024)

Summary

[FPRE-038] : Wedding Celebration Ntr Camp My Fiance Hinata Tachibana Is Drowning in Pleasure During an Event Organized by Her Company (2024)
  • Created on: 2026-01-19 10:38:40
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fpre_038_wedding_celebration_ntr_camp_my_fiance_hi__82523-20260126103840.zip    (16.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FPRE-038 - Japanese
Not specified
Yes
FPRE-038.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,128 --> 00:00:51,104
あっ、そうなんだ

9
00:00:51,128 --> 00:00:53,104
わかった

10
00:00:53,128 --> 00:01:00,104
ただ…ひなたの飲みすぎがちょっと心配だな

11
00:01:00,128 --> 00:01:02,104
へぇ…なんで?

12
00:01:02,128 --> 00:01:07,104
だって俺とひなたが付き合うきっかけも飲み会だったじゃん

13
00:01:07,128 --> 00:01:11,104
飲みすぎて看護したのがきっかけだったしな

14
00:01:11,128 --> 00:01:15,104
まぁ確かにそうだけど…

15
00:01:15,128 --> 00:01:23,128
まぁでも私たち結婚するじゃん

16
00:01:24,128 --> 00:01:29,104
それに今はそんなひどいの寄り置い方しないし

17
00:01:29,128 --> 00:01:35,104
なんかちょっと考えるが考えるほど心配になってきた

18
00:01:35,128 --> 00:01:40,104
うーん…でも大丈夫だって

19
00:01:40,128 --> 00:01:46,104
みきもいるし、あと社長も、ほらみんなもいっぱいいるし

20
00:01:46,128 --> 00:01:51,104
そうだね、じゃあマメに連絡取ろうな

21
00:01:51,128 --> 00:01:54,104
そうだね

22
00:06:13,127 --> 00:06:16,103
よっしゃー、シャンパンで乾杯するか

23
00:06:16,127 --> 00:06:18,103
いいですね、いいです

24
00:06:18,127 --> 00:06:22,103
じゃあいくぞいくぞ、いくぞ、せーの

25
00:06:22,127 --> 00:06:25,103
おおー、すごー

26
00:06:25,127 --> 00:06:27,103
グラス、グラス、グラス

27
00:06:27,127 --> 00:06:30,103
グラス持ってきて、グラス、グラス

28
00:06:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments