Japanese subtitles for [NSFS-412] - Mature Mother 35 - I Want To Save My Virgin Son. That's All (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-19 10:38:50
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsfs_412_mature_mother_35_i_want_to_save_my_virgin__82534-20260126103850.zip
(11.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
NSFS-412 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NSFS-412.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:05:06,790 --> 00:05:07,270
分かった。
9
00:05:13,230 --> 00:05:16,770
そんな息子はもう、社会人になってしまった。
10
00:05:24,060 --> 00:05:32,360
誠を生んだのは、私が16歳の時、不真面目で遊びにいの夫、かっこいいと本気で思ってた。
11
00:05:32,760 --> 00:05:33,800
そんな年頃でした。
12
00:05:34,580 --> 00:05:44,800
元夫は働きもせず、毎日麻雀三昧。負けた夜は酒をあおって帰り、まだ小さな誠に安当たりする日々。
13
00:05:45,880 --> 00:05:53,680
私は、怯えるあの子を守るために覚悟を決めて、別れて欲しいと、夫に頭を下げました。
14
00:05:55,140 --> 00:05:56,920
誠?何?
15
00:05:58,460 --> 00:06:02,040
今日、買い物してたら、偶然植田君に会ったわ。
16
00:06:02,900 --> 00:06:03,780
元気だった?
17
00:06:05,440 --> 00:06:10,040
うん。大学とおバイトで忙しいって。楽しそうにしてたわ。
18
00:06:14,540 --> 00:06:23,080
ねえ、母さんを思うんだけど、ま、子供を今からでも大学目指してもいいんじゃない?
19
00:06:24,340 --> 00:06:25,960
いいよ、別に。
20
00:06:28,150 --> 00:06:33,970
お金のことは大丈夫よ。母さんの翻訳の仕事だって順調だし。
21
00:06:36,730 --> 00:06:44,890
あなたには、もっと好きなことしてほしいの。やりがいのない仕事なんて、するべきじゃないわ。
22
00:06:50,910 --> 00:06:57,590
ねえ、まことは私に気を使って、自分の夢なんて一言も口にしませんでした。
23
00:06:58,870 --> 00:07:03,090
進学も諦めて、高校出たらすぐに工場へ就職。
24
00:07:03,870 --> 00:07:14,230
毎月のお給料も、全部私に預
00:05:06,790 --> 00:05:07,270
分かった。
9
00:05:13,230 --> 00:05:16,770
そんな息子はもう、社会人になってしまった。
10
00:05:24,060 --> 00:05:32,360
誠を生んだのは、私が16歳の時、不真面目で遊びにいの夫、かっこいいと本気で思ってた。
11
00:05:32,760 --> 00:05:33,800
そんな年頃でした。
12
00:05:34,580 --> 00:05:44,800
元夫は働きもせず、毎日麻雀三昧。負けた夜は酒をあおって帰り、まだ小さな誠に安当たりする日々。
13
00:05:45,880 --> 00:05:53,680
私は、怯えるあの子を守るために覚悟を決めて、別れて欲しいと、夫に頭を下げました。
14
00:05:55,140 --> 00:05:56,920
誠?何?
15
00:05:58,460 --> 00:06:02,040
今日、買い物してたら、偶然植田君に会ったわ。
16
00:06:02,900 --> 00:06:03,780
元気だった?
17
00:06:05,440 --> 00:06:10,040
うん。大学とおバイトで忙しいって。楽しそうにしてたわ。
18
00:06:14,540 --> 00:06:23,080
ねえ、母さんを思うんだけど、ま、子供を今からでも大学目指してもいいんじゃない?
19
00:06:24,340 --> 00:06:25,960
いいよ、別に。
20
00:06:28,150 --> 00:06:33,970
お金のことは大丈夫よ。母さんの翻訳の仕事だって順調だし。
21
00:06:36,730 --> 00:06:44,890
あなたには、もっと好きなことしてほしいの。やりがいのない仕事なんて、するべきじゃないわ。
22
00:06:50,910 --> 00:06:57,590
ねえ、まことは私に気を使って、自分の夢なんて一言も口にしませんでした。
23
00:06:58,870 --> 00:07:03,090
進学も諦めて、高校出たらすぐに工場へ就職。
24
00:07:03,870 --> 00:07:14,230
毎月のお給料も、全部私に預
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







