Register | Log-in

Japanese subtitles for [NSFS-412] - Mature Mother 35 - I Want To Save My Virgin Son. That's All (2025)

Summary

[NSFS-412] - Mature Mother 35 - I Want To Save My Virgin Son. That's All (2025)
  • Created on: 2026-01-19 10:38:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsfs_412_mature_mother_35_i_want_to_save_my_virgin__82534-20260126103850.zip    (11.5 KB)
  15 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSFS-412 - Japanese
Not specified
Yes
NSFS-412.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:05:06,790 --> 00:05:07,270
分かった。

9
00:05:13,230 --> 00:05:16,770
そんな息子はもう、社会人になってしまった。

10
00:05:24,060 --> 00:05:32,360
誠を生んだのは、私が16歳の時、不真面目で遊びにいの夫、かっこいいと本気で思ってた。

11
00:05:32,760 --> 00:05:33,800
そんな年頃でした。

12
00:05:34,580 --> 00:05:44,800
元夫は働きもせず、毎日麻雀三昧。負けた夜は酒をあおって帰り、まだ小さな誠に安当たりする日々。

13
00:05:45,880 --> 00:05:53,680
私は、怯えるあの子を守るために覚悟を決めて、別れて欲しいと、夫に頭を下げました。

14
00:05:55,140 --> 00:05:56,920
誠?何?

15
00:05:58,460 --> 00:06:02,040
今日、買い物してたら、偶然植田君に会ったわ。

16
00:06:02,900 --> 00:06:03,780
元気だった?

17
00:06:05,440 --> 00:06:10,040
うん。大学とおバイトで忙しいって。楽しそうにしてたわ。

18
00:06:14,540 --> 00:06:23,080
ねえ、母さんを思うんだけど、ま、子供を今からでも大学目指してもいいんじゃない?

19
00:06:24,340 --> 00:06:25,960
いいよ、別に。

20
00:06:28,150 --> 00:06:33,970
お金のことは大丈夫よ。母さんの翻訳の仕事だって順調だし。

21
00:06:36,730 --> 00:06:44,890
あなたには、もっと好きなことしてほしいの。やりがいのない仕事なんて、するべきじゃないわ。

22
00:06:50,910 --> 00:06:57,590
ねえ、まことは私に気を使って、自分の夢なんて一言も口にしませんでした。

23
00:06:58,870 --> 00:07:03,090
進学も諦めて、高校出たらすぐに工場へ就職。

24
00:07:03,870 --> 00:07:14,230
毎月のお給料も、全部私に預

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments