Register | Log-in

Japanese subtitles for [KSBJ-340] - My Fiance's Father Was My First Love's Teacher... Sumire Kuramoto (2024)

Summary

[KSBJ-340] - My Fiance's Father Was My First Love's Teacher... Sumire Kuramoto (2024)
  • Created on: 2026-01-19 10:40:48
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ksbj_340_my_fiance_s_father_was_my_first_love_s_te__82637-20260126104048.zip    (6.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

KSBJ-340 - Japanese
Not specified
Yes
KSBJ-340.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
あ、 あ。

9
00:02:29,340 --> 00:02:32,440
ああ、いや、なんでもないよ。

10
00:02:33,020 --> 00:02:35,080
とにかく、ほら、座れよ。

11
00:02:37,640 --> 00:02:40,620
彼女がこの役者のスミレです。

12
00:02:44,220 --> 00:02:53,180
はじめまして、スミレです。 はじめまして、

13
00:02:57,620 --> 00:02:58,780
き れいな人だな。

14
00:02:59,000 --> 00:03:02,440
だろ、ほんとにいい女なんだよ。

15
00:03:03,480 --> 00:03:06,240
ようやく、婚約者、紹介できるよ。

16
00:03:07,360 --> 00:03:10,340
ああ、ああ、よかったな。

17
00:03:30,010 --> 00:03:35,690
もしもし、今日忙しいから電話かけてこないでくれて、言っただろ?

18
00:03:36,270 --> 00:03:37,270
トラブル?

19
00:03:38,110 --> 00:03:39,850
そっちでどうにかできないよ。

20
00:03:45,870 --> 00:03:47,610
わかった、すぐ行く。

21
00:03:52,020 --> 00:03:53,020
こんにちは、あれ。

22
00:03:53,480 --> 00:03:57,160
なんか、会社の方がトラブっちゃったみたいだから、また今度、ゆっくり。

23
00:03:57,880 --> 00:03:59,860
ああ、それは大変だな。

24
00:04:00,660 --> 00:04:02,840
じゃあ、また今度、ゆっくりな。

25
00:04:03,260 --> 00:04:03,260
うん。

26
00:04:04,140 --> 00:04:05,140
じゃあ、行こう、スミレ。

27
00:04:05,860 --> 00:04:06,860
はい。

28
00:04:30,980 --> 00:04:32,780
せっかく

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments