Register | Log-in

English subtitles for [RBD-389] - Newscaster Captured In Dark Sex Dungeon: Confinement Torture & Rape Sarina Takeuchi (2012)

Summary

[RBD-389] - Newscaster Captured In Dark Sex Dungeon: Confinement Torture & Rape Sarina Takeuchi (2012)
  • Created on: 2026-01-19 10:42:42
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rbd_389_newscaster_captured_in_dark_sex_dungeon_co__82729-20260126104242.zip    (8.1 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RBD-389 - ENGLISH
Not specified
Yes
RBD-389.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,000 --> 00:01:01,400
she will be embarrassed

9
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
She will have nothing to be ashamed of.

10
00:01:11,200 --> 00:01:14,200
Young people get the most viewership.

11
00:01:16,300 --> 00:01:20,400
As an old-timer, I was constantly being struck by lightning from above.

12
00:01:21,700 --> 00:01:22,400
Excuse me

13
00:01:25,200 --> 00:01:28,500
Well, she's doing her best in moderation.

14
00:01:33,100 --> 00:01:36,600
It's been a common occurrence since long ago.

15
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
social group

16
00:01:39,100 --> 00:01:41,100
When I was pretending to be a caster and flirting,

17
00:01:43,100 --> 00:01:44,700
Because sometimes it hurts.

18
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
You had better be careful.

19
00:02:01,900 --> 00:02:03,400
You're doing so flashy these days.

20
00:02:06,100 --> 00:02:07,800
Let me know if you have any thoughts.

21
00:02:10,300 --> 00:02:11,600
cut that far

22
00:02:11,600 --> 00:02:15,000
When I was inter

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments