Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUL-316] Exclusive Shocking Transfer Yuka Mizuno Madonna Debut!! 3 Hard Fucks That Have Her Pushed to The... - (2020)

Summary

[JUL-316] Exclusive Shocking Transfer Yuka Mizuno Madonna Debut!! 3 Hard Fucks That Have Her Pushed to The... - (2020)
  • Created on: 2026-01-19 10:44:23
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_316_exclusive_shocking_transfer_yuka_mizuno_ma__82814-20260126104423.zip    (19.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-316 - Japanese
Not specified
Yes
JUL-316.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:17,520 --> 00:00:25,120
おはようございます

9
00:00:25,120 --> 00:00:28,880
おはようございます

10
00:00:28,880 --> 00:00:31,000
めちゃくちゃきれいですね

11
00:00:31,000 --> 00:00:36,640
おはようございます。

12
00:00:36,640 --> 00:00:36,880
おはようございます。

13
00:00:36,880 --> 00:00:51,960
こちらこそよろしくお願いします。

14
00:00:51,960 --> 00:00:52,420
じゃあまず自己紹介お願いします。

15
00:00:52,420 --> 00:00:52,700
じゃあまず自己紹介お願いします。

16
00:00:52,700 --> 00:00:56,240
はい、まず自己紹介お願いします。

17
00:00:56,240 --> 00:01:02,420
水野さんは今からマドナさんでお世話になることになりました

18
00:01:02,420 --> 00:01:05,800
皆さんよろしくお願いします

19
00:01:05,800 --> 00:01:11,040
水野さんって

20
00:01:11,040 --> 00:01:15,040
今まで

21
00:01:15,040 --> 00:01:19,000
私は約2年間活動してきました

22
00:01:19,000 --> 00:01:19,020
2年間,,,2年間かつどうかってきました

23
00:01:19,020 --> 00:01:24,020
どんな作品が多かったですか?今まで

24
00:01:24,020 --> 00:01:31,400
今までは一つ間物だったり、あとはドラマが主でした、まあまあそうですよね。

25
00:01:31,400 --> 00:01:31,420
はい、ある人を演じることが多かったですよね。

26
00:01:31,420 --> 00:01:31,420
はい、ある人を演じることが多かったですよね。

27
00:01:31,420 --> 00:01:33,420
実際結婚されてるん

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments