Register | Log-in

Japanese subtitles for [TORG-043] : Naughty Nursing From Busty Daughter-in-Law - Forbidden Flesh Trembling From Doting Love Wakaba Onoue (2016)

Summary

[TORG-043] : Naughty Nursing From Busty Daughter-in-Law - Forbidden Flesh Trembling From Doting Love Wakaba Onoue (2016)
  • Created on: 2026-01-19 10:48:10
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

torg_043_naughty_nursing_from_busty_daughter_in_la__83019-20260126104810.zip    (8.6 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

TORG-043 - Japanese
Not specified
Yes
TORG-043.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:40,480 --> 00:04:42,540
もう寝てないと。.

9
00:04:44,380 --> 00:04:47,920
もうお熱もまだ下がってないじゃないですか。.

10
00:04:50,500 --> 00:04:57,640
いや、この順吉が遊んでくれって、泣き喚くから。.

11
00:04:59,360 --> 00:05:01,820
もう、そんなこと言って。.

12
00:05:03,440 --> 00:05:08,160
お父さん、お父さんも言っていたでしょ。 寝てなさいって。.

13
00:05:09,500 --> 00:05:16,480
風、風なんてものは、山いのうちには入らぬじゃよ。.

14
00:05:17,180 --> 00:05:19,240
まだ分かったんじゃろよ。.

15
00:05:21,560 --> 00:05:25,700
ほらもう、まだ流れてないんだから。.

16
00:05:28,460 --> 00:05:31,360
大事にしないと、父に帰りませんよ。.

17
00:05:32,620 --> 00:05:34,940
ほら、お布団に戻ってください。.

18
00:05:36,640 --> 00:05:38,260
お父さん。.

19
00:05:41,940 --> 00:05:43,520
ちゃんと寝てくださいね。.

20
00:05:47,100 --> 00:05:51,500
ゆっくり寝てください。.

21
00:05:54,380 --> 00:05:58,520
ダメですって。 私は若子です。.

22
00:05:59,540 --> 00:06:02,460
お父さん、私、5個の嫁ですよ。.

23
00:06:03,220 --> 00:06:04,220
もう。.

24
00:06:13,830 --> 00:06:16,410
お父さん。.

25
00:06:21,310 --> 00:06:22,450
大丈夫ですか?

26
00:06:26,910 --> 00:06:28,710
お父さん。.

27
00:06:30,330 --> 00:06:35,010
お父さん、何やってるんですか?

28
00:06:37,53

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments