Register | Log-in

Indonesian subtitles for [MEYD-891] : Married Woman Who Is Addicted to Tongue Kissing Sex with an Adulterous Man Who Lives in an Empty House, Tsubasa Amami (2024)

Summary

[MEYD-891] : Married Woman Who Is Addicted to Tongue Kissing Sex with an Adulterous Man Who Lives in an Empty House, Tsubasa Amami (2024)
  • Created on: 2026-03-05 12:57:58
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_891_married_woman_who_is_addicted_to_tongue_k__101324-20260312125758.zip    (10.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-891 - INDONESIAN
Not specified
Yes
MEYD-891.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:19,480 --> 00:01:19,690
Bagaimana kabarmu?

9
00:01:21,110 --> 00:01:25,530
Ini adalah keluarga ibuku, tetapi hari pembongkaran telah ditetapkan.

10
00:01:27,460 --> 00:01:30,150
Akhirnya seminggu kemudian

11
00:01:30,890 --> 00:01:35,230
Aku sangat merindukanmu seminggu kemudian.

12
00:01:36,650 --> 00:01:38,190
Saya tinggal di sini ketika saya masih kecil.

13
00:01:39,480 --> 00:01:43,800
Saya pikir kita harus pergi dan melihat

14
00:01:45,990 --> 00:01:47,140
Saya tidak tahu apa yang terjadi sekarang.

15
00:01:49,830 --> 00:01:50,920
Jaring laba-laba ada di mana-mana

16
00:01:53,410 --> 00:02:05,880
Ini sudah cukup

17
00:02:08,340 --> 00:02:20,700
Saya mendengar bahwa para pekerja telah datang.

18
00:02:25,010 --> 00:02:26,190
Lihat lagi.

19
00:02:28,450 --> 00:02:29,730
Benar-benar compang-camping

20
00:02:57,700 --> 00:03:03,870
Tinggal di keluarga ini sejak lahir hingga menikah dan meninggalkan rumah

21
00:03:04,480 --> 00:03:07,080
Satu minggu sebelum rumah k

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments