Japanese subtitles for [FOCS-288] - A Beautiful Nurse Who Was Required To Provide Sexual Assistance When Her Hated Ex-Boyfriend Was Admitted To The Hospital (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-19 10:49:47
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
focs_288_unknown__83109-20260126104947.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FOCS-288 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FOCS-288.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:41,250 --> 00:00:46,110
石 と 結 婚 する って、 こう いうこと な は ず。
9
00:00:48,650 --> 00:00:49,770
分 か って く れる かな。
10
00:00:57,950 --> 00:01:00,550
でも、 お 前 の こと を 愛 して く だ さ る。
11
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
私 も。
12
00:01:11,539 --> 00:01:13,640
ご め ん。 はい、 丸 山 です。
13
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
はい。
14
00:01:18,800 --> 00:01:23,380
意 識 不 明? はい。
15
00:01:27,820 --> 00:01:28,860
わか りました。 す ぐ 行 きます。
16
00:02:27,850 --> 00:02:30,210
い と し、 嘘 で しょ?
17
00:02:40,270 --> 00:02:42,890
つ いて、 これは 仕 事 よ。
18
00:03:14,640 --> 00:03:17,620
なん で よ り に よ って 私 が ひ と し も 担 当 な の?
19
00:03:18,540 --> 00:03:19,920
しか も なん で だ って …
20
00:04:08,620 --> 00:04:11,420
嘘? や っぱ 事 故 から 全 く 出 して ない から?
21
00:04:11,980 --> 00:04:13,280
や めて よ もう
22
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
そんな こと ある?
23
00:05:19,910 --> 00:05:21,710
私 には 婚 約 者 が います。
24
00:05:22,510 --> 00:05:24,910
この 病 院 の 医 師 の 丸 山 さん です。
25
00:05:25,930 --> 00:05:30,990
そして、 今日 から 元 彼 の 人 氏 を 私 が 担 当 する こと にな
った の です。
26
00:05:32,410 --> 00:
00:00:41,250 --> 00:00:46,110
石 と 結 婚 する って、 こう いうこと な は ず。
9
00:00:48,650 --> 00:00:49,770
分 か って く れる かな。
10
00:00:57,950 --> 00:01:00,550
でも、 お 前 の こと を 愛 して く だ さ る。
11
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
私 も。
12
00:01:11,539 --> 00:01:13,640
ご め ん。 はい、 丸 山 です。
13
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
はい。
14
00:01:18,800 --> 00:01:23,380
意 識 不 明? はい。
15
00:01:27,820 --> 00:01:28,860
わか りました。 す ぐ 行 きます。
16
00:02:27,850 --> 00:02:30,210
い と し、 嘘 で しょ?
17
00:02:40,270 --> 00:02:42,890
つ いて、 これは 仕 事 よ。
18
00:03:14,640 --> 00:03:17,620
なん で よ り に よ って 私 が ひ と し も 担 当 な の?
19
00:03:18,540 --> 00:03:19,920
しか も なん で だ って …
20
00:04:08,620 --> 00:04:11,420
嘘? や っぱ 事 故 から 全 く 出 して ない から?
21
00:04:11,980 --> 00:04:13,280
や めて よ もう
22
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
そんな こと ある?
23
00:05:19,910 --> 00:05:21,710
私 には 婚 約 者 が います。
24
00:05:22,510 --> 00:05:24,910
この 病 院 の 医 師 の 丸 山 さん です。
25
00:05:25,930 --> 00:05:30,990
そして、 今日 から 元 彼 の 人 氏 を 私 が 担 当 する こと にな
った の です。
26
00:05:32,410 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







