Register | Log-in

Chinese subtitles for [EYAN-018] : the Corrective Undergarment Shop Lady - Yuino Is a Beautiful Married Woman Who Agrees to Model Products for Her Husband's Infomercial (2015)

Summary

[EYAN-018] : the Corrective Undergarment Shop Lady - Yuino Is a Beautiful Married Woman Who Agrees to Model Products for Her Husband's Infomercial (2015)
  • Created on: 2026-01-19 10:51:11
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

eyan_018_the_corrective_undergarment_shop_lady_yui__83188-20260126105111.zip    (16.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EYAN-018 - Chinese
Not specified
Yes
EYAN-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,658 --> 00:01:00,760
老公

9
00:02:45,968 --> 00:02:54,372
补正内衣厂家的妻子

10
00:03:21,835 --> 00:03:24,770
早安\N早安

11
00:03:25,439 --> 00:03:30,644
昨天工作到那么晚辛苦了

12
00:03:31,011 --> 00:03:32,545
咖啡 谢谢

13
00:03:33,680 --> 00:03:35,916
今天也要去营业吗?

14
00:03:36,115 --> 00:03:41,354
前几天有个客户说喜欢我们的内衣

15
00:03:41,688 --> 00:03:44,257
老公 真好啊

16
00:03:44,458 --> 00:03:46,593
这次绝对会成功的

17
00:03:47,160 --> 00:03:49,829
谢谢 多亏了你

18
00:03:55,001 --> 00:04:00,941
口渴了吧?没事吧?\N喝咖啡

19
00:04:04,478 --> 00:04:07,780
好开心啊

20
00:04:10,316 --> 00:04:13,753
这次成功的话生活会很轻松的\N我会努力的

21
00:04:16,723 --> 00:04:19,492
小胜

22
00:04:21,328 --> 00:04:27,334
怎么了?我也可以和你一起去吗?\N有女性在的话

23
00:04:27,566 --> 00:04:30,570
可能更容易被接受

24
00:04:30,803 --> 00:04:35,342
确实是 你在的话会帮大忙

25
00:04:36,876 --> 00:04:41,515
和我一起去吧 我去准备一下

26
00:05:10,643 --> 00:05:13,914
我们这次的设计理念

27
00:05:14,047 --> 00:05:17,450
迎合用户的需求

28
00:05:18,717 --> 00:05:21,921
在超市一定会卖的很好

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments