Register | Log-in

Chinese subtitles for [FPRE-007] : Skewered and Seeded Rape Rape - Ran Kikuno, a Hostess at a High-Class Club in Ginza Who Is Covered in Juices in a Locked Room and Seeks Salvation (2023)

Summary

[FPRE-007] : Skewered and Seeded Rape Rape - Ran Kikuno, a Hostess at a High-Class Club in Ginza Who Is Covered in Juices in a Locked Room and Seeks Salvation (2023)
  • Created on: 2026-01-20 09:03:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fpre_007_skewered_and_seeded_rape_rape_ran_kikuno___85427-20260127090309.zip    (3.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FPRE-007 - Chinese
Not specified
Yes
FPRE-007.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,600 --> 00:01:19,960
想回家嗎 想回家

9
00:01:20,530 --> 00:01:24,730
你說想回家 那你家在哪

10
00:01:25,220 --> 00:01:26,910
在新宿

11
00:01:27,550 --> 00:01:31,020
新宿嗎 在新宿嗎

12
00:01:33,190 --> 00:01:36,490
這裡可是栃木啊 你知道嗎

13
00:01:36,790 --> 00:01:40,570
栃木 我不知道

14
00:01:41,800 --> 00:01:45,840
新宿那裡 距離這裡好遠的

15
00:01:46,920 --> 00:01:51,120
你特地從新宿到這裡
發生什麼事了

16
00:01:51,290 --> 00:01:55,140
我也不知道 不知道嗎

17
00:01:55,220 --> 00:01:58,820
你身上到處都是傷

18
00:01:59,630 --> 00:02:03,300
我失去記憶了 當時我在回家

19
00:02:04,750 --> 00:02:08,010
突然有人從後面摀住我的嘴

20
00:02:10,640 --> 00:02:13,000
然後被帶到陌生的地方

21
00:02:13,840 --> 00:02:16,610
還餵我吃了奇怪的藥
奇怪的藥嗎

22
00:02:17,860 --> 00:02:19,779
然後呢 我就失憶了

23
00:02:19,780 --> 00:02:22,380
你失憶了嗎

24
00:02:27,570 --> 00:02:29,250
真的沒事吧

25
00:02:33,790 --> 00:02:37,790
難道說 這是我的猜測

26
00:02:38,630 --> 00:02:42,760
你是被那些人強姦了嗎

27
00:02:48,730 --> 00:02:50,460
這樣啊

28
00:02:53,710 --> 00:02:57,040
被強姦了嗎 我知道了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments