Japanese subtitles for [ROE-421] - "Marry Me When You Grow Up," The Boy Who Said This To Me Showed Up As My Daughter's Fiance... The Night He Announced Their Marriage, I Found Myself Engrossed In His Grown-Up Body. Hoshi Fuyuka (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-19 10:51:04
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_421_marry_me_when_you_grow_up_the_boy_who_said__83181-20260126105104.zip
(12.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ROE-421 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-421.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:45,180 --> 00:00:46,900
クラスに可愛い子いっぱいいるでしょ。
9
00:00:50,420 --> 00:00:53,400
ふゆかさん、違うんだって。
10
00:00:58,910 --> 00:00:59,910
ありがとうね。
11
00:01:00,280 --> 00:01:03,451
気持ちはとっても嬉しいわ。 本
12
00:01:06,210 --> 00:01:08,770
気 なんだよ。
13
00:01:09,420 --> 00:01:11,770
俺、俺、本当に。
14
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
もしもし。
15
00:02:34,950 --> 00:02:36,520
もしもし、お母さん。
16
00:02:37,430 --> 00:02:39,040
あ、もうそもそを聞くけど大丈夫?
17
00:02:39,680 --> 00:02:41,600
うん、いつでも大丈夫よ。
18
00:02:44,170 --> 00:02:47,050
はい、じゃあまたね、あとでね。
19
00:02:47,650 --> 00:02:48,650
あと でね。
20
00:02:50,890 --> 00:02:57,130
今日は、一人立ちした娘が婚約者さんを連れて、初めて挨拶に来てくれる日。
21
00:02:58,730 --> 00:03:06,390
だからかな、あんな昔のこと、今さら夢に見るなんて。
22
00:03:06,870 --> 00:03:13,370
す っかり忘れたのに、懐かしいな。
23
00:03:24,640 --> 00:03:25,800
久しぶり。
24
00:03:30,450 --> 00:03:32,170
あ、母さんただいま。
25
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
お帰りなさい。
26
00:03:35,850 --> 00:03:37,090
あ、どうも初めまして。
27
00:03:39,430 --> 00:03:44,050
それが、実は初めましてじゃないんだな。 えっ、何事?
28
00:03:56,620 --> 00:04:06,890
お
00:00:45,180 --> 00:00:46,900
クラスに可愛い子いっぱいいるでしょ。
9
00:00:50,420 --> 00:00:53,400
ふゆかさん、違うんだって。
10
00:00:58,910 --> 00:00:59,910
ありがとうね。
11
00:01:00,280 --> 00:01:03,451
気持ちはとっても嬉しいわ。 本
12
00:01:06,210 --> 00:01:08,770
気 なんだよ。
13
00:01:09,420 --> 00:01:11,770
俺、俺、本当に。
14
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
もしもし。
15
00:02:34,950 --> 00:02:36,520
もしもし、お母さん。
16
00:02:37,430 --> 00:02:39,040
あ、もうそもそを聞くけど大丈夫?
17
00:02:39,680 --> 00:02:41,600
うん、いつでも大丈夫よ。
18
00:02:44,170 --> 00:02:47,050
はい、じゃあまたね、あとでね。
19
00:02:47,650 --> 00:02:48,650
あと でね。
20
00:02:50,890 --> 00:02:57,130
今日は、一人立ちした娘が婚約者さんを連れて、初めて挨拶に来てくれる日。
21
00:02:58,730 --> 00:03:06,390
だからかな、あんな昔のこと、今さら夢に見るなんて。
22
00:03:06,870 --> 00:03:13,370
す っかり忘れたのに、懐かしいな。
23
00:03:24,640 --> 00:03:25,800
久しぶり。
24
00:03:30,450 --> 00:03:32,170
あ、母さんただいま。
25
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
お帰りなさい。
26
00:03:35,850 --> 00:03:37,090
あ、どうも初めまして。
27
00:03:39,430 --> 00:03:44,050
それが、実は初めましてじゃないんだな。 えっ、何事?
28
00:03:56,620 --> 00:04:06,890
お
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






