Register | Log-in

English subtitles for [SNOS-099] - I Was A Rebel, But Now I Can't Live Without My Stepfather's Medicine (*A Powerful Aphrodisiac) And His Cock. The Warped Stepfather's Sexual Desire That Turned Renko, Still A Girl● Student, Into A Kime-Sex Addict Kokoro Asano (2026)

Summary

[SNOS-099] - I Was A Rebel, But Now I Can't Live Without My Stepfather's Medicine (*A Powerful Aphrodisiac) And His Cock. The Warped Stepfather's Sexual Desire That Turned Renko, Still A Girl● Student, Into A Kime-Sex Addict Kokoro Asano (2026)
  • Created on: 2026-01-19 10:59:14
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

snos_099_unknown__83631-20260126105914.zip    (5.9 KB)
  108 downloads
  4 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SNOS-099 - ENGLISH
Not specified
Yes
SNOS-099.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:13,780 --> 00:02:16,720
I hated my mother, who was always talking about Gifu.

9
00:04:16,000 --> 00:04:19,420
You were a kind and good girl.

10
00:04:20,320 --> 00:04:22,920
Yeah, I was a rebellious child.

11
00:04:24,240 --> 00:04:27,220
Did you have a rebellious attitude?

12
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
No.

13
00:04:30,940 --> 00:04:32,180
That's good.

14
00:04:32,180 --> 00:04:36,570
If I were your father, I would have said it more strongly.

15
00:04:38,470 --> 00:04:41,790
I don't care. If it's too much, I'll say it strongly.

16
00:04:45,140 --> 00:04:46,100
I'll think about it.

17
00:04:52,840 --> 00:04:54,460
It's time to go to work.

18
00:04:56,580 --> 00:04:57,140
Yeah.

19
00:04:59,300 --> 00:05:01,700
Kokoro is in the middle of a test, so I'll be back for lunch.

20
00:05:02,720 --> 00:05:05,620
I've prepared lunch for two people in the refrigerator, so please eat it.

21
00:05:06,940 --> 00:05:08,120
Yeah, I got it.

22
00:05:10,280 --> 00:05:11,040
Then I

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments