Register | Log-in

Chinese subtitles for [FPRE-018] : Newcomer H-Cup Weather Girl From a Former Local Station Makes Her Av Debut As Mio Yukihira! Her Beautiful Body From a Young Lady's Upbringing Climaxes with a Massive Squirt on Her First Shoot! (2024)

Summary

[FPRE-018] : Newcomer H-Cup Weather Girl From a Former Local Station Makes Her Av Debut As Mio Yukihira! Her Beautiful Body From a Young Lady's Upbringing Climaxes with a Massive Squirt on Her First Shoot! (2024)
  • Created on: 2026-01-19 10:53:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fpre_018_newcomer_h_cup_weather_girl_from_a_former__83346-20260126105357.zip    (23.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FPRE-018 - Chinese
Not specified
Yes
FPRE-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:47,870 --> 00:01:53,259
请进

9
00:01:53,260 --> 00:01:56,259
辛苦了

10
00:01:56,260 --> 00:02:02,259
照片拍摄已经结束了吗?

11
00:02:02,260 --> 00:02:04,259
是的, 已经结束了

12
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
辛苦了

13
00:02:05,261 --> 00:02:07,259
虽然我看了很远

14
00:02:07,260 --> 00:02:08,260
是的

15
00:02:08,261 --> 00:02:14,259
你拍摄电视的时候

16
00:02:14,260 --> 00:02:17,259
拍摄得很好

17
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
谢谢

18
00:02:18,261 --> 00:02:20,119
紧张吗?

19
00:02:20,120 --> 00:02:22,119
非常紧张

20
00:02:22,120 --> 00:02:29,119
跟平常在电视上拍摄的感觉又不一样了

21
00:02:29,120 --> 00:02:31,119
又不一样了

22
00:02:31,120 --> 00:02:35,119
而且又露出来了

23
00:02:35,120 --> 00:02:41,119
平常都会穿着浴衣

24
00:02:41,120 --> 00:02:45,179
但今天穿着泳衣

25
00:02:45,180 --> 00:02:49,179
看见了

26
00:02:49,180 --> 00:02:51,179
好尴尬

27
00:02:51,180 --> 00:02:54,420
很抱歉 从这么远的地方来

28
00:02:57,340 --> 00:02:58,639
明天 终于

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments