Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDDE-762] - Brainwashing Water, Nanomachine Water, Brain Hacker, Celebrity Wives Who Spend Their Days In Elegance Are Turned Into Sex Masturbators (2026)

Summary

[SDDE-762] - Brainwashing Water, Nanomachine Water, Brain Hacker, Celebrity Wives Who Spend Their Days In Elegance Are Turned Into Sex Masturbators (2026)
  • Created on: 2026-01-19 10:54:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdde_762_unknown__83383-20260126105435.zip    (14.2 KB)
  41 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDDE-762 - Japanese
Not specified
Yes
SDDE-762.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
お 待 ち ください

9
00:02:54,390 --> 00:03:01,250
はい 失 礼 します ウ ォ ー ター サ ーバ ー の 交 換 に 参
りました はい

10
00:03:01,250 --> 00:03:02,250
今 行 きます

11
00:03:27,560 --> 00:03:33,680
担 当 な の 前 に も 言 った けど でき れ ば 別 の 方 に お願い
した い の

12
00:03:33,680 --> 00:03:40,260
承 知 して お ります ただ 担 当 の 振 り 分 け は

13
00:03:40,260 --> 00:03:45,520
会 社 の 方 で 決 め る もの です から 自 分 が 勝 手 に 変 わ
る こと は でき ない んです よ

14
00:03:45,520 --> 00:03:51,640
そう まあ 勝 た ない わ ね どう ぞ

15
00:04:07,400 --> 00:04:13,420
高 校 の 頃 は、 こう して 僕 は 君 に 頭 を 下 げ る 日 が 来
る と は 思 わ な かった よ。

16
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
何 の 話?

17
00:04:18,320 --> 00:04:20,380
昔 の こと なん て 覚 えて ない わ。

18
00:04:22,480 --> 00:04:24,180
て か、 まだ 終 わ ら ない の? 業 者 さん。

19
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
そうだ ろう な。

20
00:04:29,700 --> 00:04:36,340
覚 えて る のは、 そう いうこと さ れて る、 視 界 に 見 ら れて
る 側 の 俺 だから な。

21
00:05:32,170 --> 00:05:36,490
早 く して く だ さ る? す い ません 交

22
00:05:36,490 --> 00:05:43,410
換 完了 しました つ い で

23
00:05:43,410 --> 00:05:50,190
に 水 質 の

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments