Japanese subtitles for [SAME-171] - Introducing My Obscene Girlfriend. A Man Who Raped And Blackmailed The Most Beautiful Woman In His Company, Pretending She Was His Girlfriend, And Boasting About It - Ichika Hoshimiya (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-19 10:57:16
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
same_171_introducing_my_obscene_girlfriend_a_man_w__83528-20260126105716.zip
(19.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SAME-171 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SAME-171.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:45,759 --> 00:00:49,719
ありがとうございます。でも、やり始めた仕事は最後までやりたいので。
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,880
そっか。まあ困った時は無理せず行ってね。
10
00:00:52,880 --> 00:00:53,560
はい。
11
00:00:54,159 --> 00:00:55,060
じゃあよろしく。
12
00:01:09,920 --> 00:01:13,140
立て続けにデザイン案採用されるなんてすごいですね。
13
00:01:14,319 --> 00:01:16,420
いや、そんな大したことじゃないですよ。
14
00:01:16,640 --> 00:01:22,859
いや、大したことじゃないですか。僕なんかじゃ、とてもそんな簡単にはいかないですよ。
15
00:01:23,299 --> 00:01:24,819
杉浦さん、ちょっと。
16
00:01:31,540 --> 00:01:33,819
またランビルスが間違えてるよ。
17
00:01:39,129 --> 00:01:41,790
え、すいません。
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,849
これ何度目?
19
00:01:47,510 --> 00:01:51,750
いつも言ってますよね。確認はしっかりしてくださいって。
20
00:01:52,689 --> 00:01:55,769
この数値一つ間違えるだけで大変なことになるんだから。
21
00:01:56,810 --> 00:02:03,349
特に、うちら営業部門の人間がこんなミスしてると、他に示しがつかないんですよ。
22
00:02:03,829 --> 00:02:07,790
週明けには修正したもの、ちゃんと各部署に流せるようにしてください。
23
00:02:27,349 --> 00:02:29,090
失礼します。
24
00:02:30,569 --> 00:02:34,090
すみません。すぐ終わらせて帰りますので。
25
00:02:34,629 --> 00:02:40,789
いや、この時間はお客さんもあんまり来ないですし、気にせずに続けてください
00:00:45,759 --> 00:00:49,719
ありがとうございます。でも、やり始めた仕事は最後までやりたいので。
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,880
そっか。まあ困った時は無理せず行ってね。
10
00:00:52,880 --> 00:00:53,560
はい。
11
00:00:54,159 --> 00:00:55,060
じゃあよろしく。
12
00:01:09,920 --> 00:01:13,140
立て続けにデザイン案採用されるなんてすごいですね。
13
00:01:14,319 --> 00:01:16,420
いや、そんな大したことじゃないですよ。
14
00:01:16,640 --> 00:01:22,859
いや、大したことじゃないですか。僕なんかじゃ、とてもそんな簡単にはいかないですよ。
15
00:01:23,299 --> 00:01:24,819
杉浦さん、ちょっと。
16
00:01:31,540 --> 00:01:33,819
またランビルスが間違えてるよ。
17
00:01:39,129 --> 00:01:41,790
え、すいません。
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,849
これ何度目?
19
00:01:47,510 --> 00:01:51,750
いつも言ってますよね。確認はしっかりしてくださいって。
20
00:01:52,689 --> 00:01:55,769
この数値一つ間違えるだけで大変なことになるんだから。
21
00:01:56,810 --> 00:02:03,349
特に、うちら営業部門の人間がこんなミスしてると、他に示しがつかないんですよ。
22
00:02:03,829 --> 00:02:07,790
週明けには修正したもの、ちゃんと各部署に流せるようにしてください。
23
00:02:27,349 --> 00:02:29,090
失礼します。
24
00:02:30,569 --> 00:02:34,090
すみません。すぐ終わらせて帰りますので。
25
00:02:34,629 --> 00:02:40,789
いや、この時間はお客さんもあんまり来ないですし、気にせずに続けてください
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







